Malu - Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Quien




Quien
Who
Tal vez fuí yo quien olvidó decir que si
Maybe it was me who forgot to say yes
Aquella opción de estar por siempre junto a ti
That choice to be with you forever
Y fuiste quien intentó sobrevivir aquel verano sin calor
And it was you who tried to survive that summer without heat
Que no supimos compartir
That we didn't know how to share
Y de nuevo he pensado que quizá sea mejor
And again I thought that maybe it would be better
Hacerse a un lado
To step aside
Y aunque ya te había olvidado muy bién que lo peor
And although I had already forgotten you, I know very well that the worst
Aún no ha llegado
Has not yet come
Díme quién, quién borrará las caricias que te hice alguna vez
Tell me who, who will erase the caresses I once gave you
Quién me curará los besos que dejaste en mi piel
Who will heal the kisses you left on my skin
Quien me salvará la vida que algun tiempo te entrege
Who will save my life that I once gave you
Y quien será la que me diga que ya no me quieres ver
And who will be the one to tell me that you don't want to see me anymore
Tal vez fuí yo (tal vez fuí yo) quién se olvidó de ser feliz
Maybe it was me (maybe it was me) who forgot to be happy
Y fuiste (y fuiste tú) quién se cansó de sonreir
And it was you (and it was you) who got tired of smiling
Quizás la flor estaba muerta de reir
Maybe the flower was dying of laughter
Talvez la culpa es de los dos pero el castigo es para mi!
Maybe it's both of our faults but the punishment is for me!
Y de nuevo he pensado que quizá sea mejor
And again I thought that maybe it would be better
Hacerse a un lado
To step aside
Y aunque ya te había olvidado muy bién que lo peor
And although I had already forgotten you, I know very well that the worst
Aún no ha llegado
Has not yet come
Díme quién, quién borrará las caricias que te hice alguna vez
Tell me who, who will erase the caresses I once gave you
Quién me curará los besos que dejaste en mi piel
Who will heal the kisses you left on my skin
Quien me salvará la vida que algun tiempo te entrege
Who will save my life that I once gave you
Y quien será la que me diga que ya no me quieres ver
And who will be the one to tell me that you don't want to see me anymore
Y si lloró tu partida aferrandome al pasado
And if I cried when you left, clinging to the past
Eso yo me lo he buscado, no es por no saber perder
That I brought upon myself, it's not because I don't know how to lose
Creo que ya me has olvidado que ya no me quieres ver
I think you've already forgotten me, you don't want to see me anymore
Díme quién, quién borrará las caricias que te hice alguna vez
Tell me who, who will erase the caresses I once gave you
Quién me curará los besos que dejaste en mi piel
Who will heal the kisses you left on my skin
Quien me salvará la vida que algun tiempo te entrege
Who will save my life that I once gave you
Y quien será la que me diga que ya no me quieres ver
And who will be the one to tell me that you don't want to see me anymore
Que ya no me quieres ver
You don't want to see me anymore
Y por eso dime quieeeeen
And that's why tell me whooo
Y quien será la que me diga que ya no me quieres ver
And who will be the one to tell me that you don't want to see me anymore





Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.