Paroles et traduction Malu - Quien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
fuí
yo
quien
olvidó
decir
que
si
Может
быть,
это
я
забыла
сказать
"да"
Aquella
opción
de
estar
por
siempre
junto
a
ti
Тому
варианту
быть
всегда
рядом
с
тобой
Y
fuiste
tú
quien
intentó
sobrevivir
aquel
verano
sin
calor
И
это
был
ты,
кто
пытался
пережить
то
лето
без
тепла
Que
no
supimos
compartir
Которым
мы
не
смогли
поделиться
Y
de
nuevo
he
pensado
que
quizá
sea
mejor
И
снова
я
подумала,
что,
возможно,
лучше
Hacerse
a
un
lado
Отойти
в
сторону
Y
aunque
ya
te
había
olvidado
sé
muy
bién
que
lo
peor
И
хотя
я
уже
забыла
тебя,
я
очень
хорошо
знаю,
что
худшее
Aún
no
ha
llegado
Еще
не
наступило
Díme
quién,
quién
borrará
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
тебе
когда-то
дарила
Quién
me
curará
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
поцелуи,
которые
ты
оставил
на
моей
коже
Quien
me
salvará
la
vida
que
algun
tiempo
te
entrege
Кто
спасет
жизнь,
которую
я
когда-то
тебе
отдала
Y
quien
será
la
que
me
diga
que
ya
no
me
quieres
ver
И
кто
скажет
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Tal
vez
fuí
yo
(tal
vez
fuí
yo)
quién
se
olvidó
de
ser
feliz
Может
быть,
это
я
(может
быть,
это
я)
забыла,
как
быть
счастливой
Y
fuiste
(y
fuiste
tú)
tú
quién
se
cansó
de
sonreir
И
это
был
(и
это
был
ты)
ты,
кто
устал
улыбаться
Quizás
la
flor
estaba
muerta
de
reir
Возможно,
цветок
умер
от
смеха
Talvez
la
culpa
es
de
los
dos
pero
el
castigo
es
para
mi!
Может
быть,
виноваты
оба,
но
наказание
для
меня!
Y
de
nuevo
he
pensado
que
quizá
sea
mejor
И
снова
я
подумала,
что,
возможно,
лучше
Hacerse
a
un
lado
Отойти
в
сторону
Y
aunque
ya
te
había
olvidado
sé
muy
bién
que
lo
peor
И
хотя
я
уже
забыла
тебя,
я
очень
хорошо
знаю,
что
худшее
Aún
no
ha
llegado
Еще
не
наступило
Díme
quién,
quién
borrará
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
тебе
когда-то
дарила
Quién
me
curará
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
поцелуи,
которые
ты
оставил
на
моей
коже
Quien
me
salvará
la
vida
que
algun
tiempo
te
entrege
Кто
спасет
жизнь,
которую
я
когда-то
тебе
отдала
Y
quien
será
la
que
me
diga
que
ya
no
me
quieres
ver
И
кто
скажет
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Y
si
lloró
tu
partida
aferrandome
al
pasado
И
если
я
оплакиваю
твой
уход,
цепляясь
за
прошлое
Eso
yo
me
lo
he
buscado,
no
es
por
no
saber
perder
Это
я
сама
себе
устроила,
это
не
потому,
что
я
не
умею
проигрывать
Creo
que
ya
me
has
olvidado
que
ya
no
me
quieres
ver
Думаю,
ты
уже
забыл
меня,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Díme
quién,
quién
borrará
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
тебе
когда-то
дарила
Quién
me
curará
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
поцелуи,
которые
ты
оставил
на
моей
коже
Quien
me
salvará
la
vida
que
algun
tiempo
te
entrege
Кто
спасет
жизнь,
которую
я
когда-то
тебе
отдала
Y
quien
será
la
que
me
diga
que
ya
no
me
quieres
ver
И
кто
скажет
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Que
ya
no
me
quieres
ver
Что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Y
por
eso
dime
quieeeeen
И
поэтому
скажи
мне,
кттооо
Y
quien
será
la
que
me
diga
que
ya
no
me
quieres
ver
И
кто
скажет
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Francisco Reyero Pontes, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.