Paroles et traduction Malú - Qué Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tarde,
se
han
quemado
ya
los
puentes
It's
late,
the
bridges
have
already
burned
Es
tarde
y
nuestro
amor
debió
morir
It's
late
and
our
love
should
have
died
Es
tarde,
no
me
importa
si
lo
sientes
It's
late,
I
don't
care
if
you
feel
it
Sabes
que
el
momento
exacto
no
se
vuelve
a
repetir
You
know
the
right
moment
never
comes
again
Es
tarde
y
ahora
tengo
que
marcharme
It's
late
and
now
I
have
to
leave
Es
tarde
para
una
llamada
así
It's
too
late
for
a
call
like
this
Es
cierto,
tal
vez
pueda
perdonarte
It's
true,
maybe
I
can
forgive
you
Pero,
hablando
de
lo
nuestro
lo
maté
para
vivir
But,
speaking
of
us,
I
killed
it
to
live
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Too
late,
darling,
you've
touched
your
chest
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Too
late,
you
look
in
the
rearview
mirror
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Maybe,
there
was
a
time
to
do
it
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
But
it's
hard
for
you
to
see
it,
it's
been
a
long
time
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Too
late,
it
occurs
to
you
that
it's
time
Después
de
destrozarme
la
razón
After
shattering
my
reason
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimientos
I
no
longer
hold
any
remorse
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
It's
been
so
long
that
my
mouth
has
forgotten
you
Es
tarde,
se
echa
por
lo
que
faltaba
It's
late,
one
longs
for
what
was
missing
Estar
de
luto
por
mi
poca
fe
To
be
in
mourning
for
my
little
faith
Estar
de
guardia,
por
si
regresabas
To
be
on
guard,
in
case
you
came
back
Fue
mi
vida,
por
un
tiempo,
pero
ese
tiempo
se
fue
It
was
my
life,
for
a
time,
but
that
time
is
gone
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Too
late,
darling,
you've
touched
your
chest
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Too
late,
you
look
in
the
rearview
mirror
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Maybe,
there
was
a
time
to
do
it
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
But
it's
hard
for
you
to
see
it,
it's
been
a
long
time
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Too
late,
it
occurs
to
you
that
it's
time
Después
de
destrozarme
la
razón
After
shattering
my
reason
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimiento
I
no
longer
hold
any
remorse
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
It's
been
so
long
that
my
mouth
has
forgotten
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.