Malu - Todos los Secretos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Todos los Secretos




Todos los Secretos
All the Secrets
Soy de bulería y vino tinto
I'm from bulería and red wine
Vivo en este laberinto
I live in this labyrinth
Soy de fuego, soy de lluvia
I'm from fire, I'm from rain
De raíces clandestinas, suerte que mis pies descalzos
From clandestine roots, lucky that my bare feet
No le temen al camino
Don't fear the road
Ni al infierno, ni al destino
Nor hell, nor destiny
Luz ultra violenta, trolla ardiendo
Ultra violent light, burning trollop
Soy tu anzuelo y vas mordiendo, no le temo a las alturas
I'm your bait and you're biting, I'm not afraid of heights
Si te atreves ponle nombre y apellido a mi locura
If you dare, give my madness a name and surname
Y quien me va a decir ahora
And who is going to tell me now
Si soy una santa o una pecadora
If I'm a saint or a sinner
De niña yo aprendí a sentir
As a child, I learned to feel
En el lenguaje de las olas
In the language of the waves
Y quien me va a borrar del alma
And who is going to erase from my soul
Todos los secretos que mi tierra llora
All the secrets that my land weeps
Y un sol que brilla si anochece
And a sun that shines if it gets dark
Y quien me va a negar que a veces
And who is going to deny me that sometimes
Esta bella vida
This beautiful life
Es aterradora
It's terrifying
Vivo de verdad y adrenalina
I live on truth and adrenaline
De juguetes y mentiras
Of toys and lies
Soy amiga del silencio, enemiga del reflejo
I am a friend of silence, an enemy of reflection
Soy la espalda del espejo
I'm the back of the mirror
Y quien me va a decir ahora
And who is going to tell me now
Si soy una santa o una pecadora
If I'm a saint or a sinner
De niña yo aprendí a sentir
As a child, I learned to feel
En el lenguaje de las olas
In the language of the waves
Y quien me va a borrar del alma
And who is going to erase from my soul
Todos los secretos que mi tierra llora
All the secrets that my land weeps
Y un sol que brilla si anochece
And a sun that shines if it gets dark
Y quien me va a negar que a veces
And who is going to deny me that sometimes
Esta bella vida
This beautiful life
Es aterradora
It's terrifying
Y quien me va a decir ahora
And who is going to tell me now
Si soy una santa o una pecadora
If I'm a saint or a sinner
De niña yo aprendí a sentir
As a child, I learned to feel
En el lenguaje de las olas
In the language of the waves
Y quien me va a borrar del alma
And who is going to erase from my soul
Todos los secretos que mi tierra llora
All the secrets that my land weeps
Y un sol que brilla si anochece
And a sun that shines if it gets dark
Y quien me va a negar que a veces
And who is going to deny me that sometimes
Esta bella vida
This beautiful life
Es aterradora
It's terrifying





Writer(s): Ana Monica Velez Solano, Julio Reyes Copello, Jorge Luis Chacin, Maria Lucia Sanchez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.