Malu - Vestir un Color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Vestir un Color




Vestir un Color
Wear a Color
Hoy no quiero que llueva fuera
Today I don't want it to rain outside
Ni acoger melancolías
Or to welcome melancholy
Una noche sin sueños
A night without dreams
Hoy sobran los arco iris
Today there are too many rainbows
Aunque hablemos del cielo
Even though we talk about heaven
Todo sabe a ironía
Everything tastes like irony
Porque la gente sólo tiene en mente
Because people only have in mind
Gigantes y molinos blancos
Giants and white windmills
Y nunca se preguntan
And they never ask themselves
¿Dónde están los locos?
Where are the crazy ones?
Hoy hablaré de la raza
Today I'll talk about the race
De animales de caza
Of hunting animals
Y lo que nos rodea
And what surrounds us
Hoy hablaré del que sufre
Today I'll talk about the one who suffers
Por tener la costumbre
For having the habit
De vestir un color
Of wearing a color
Cuéntale al Sol lo que viste ayer
Tell the Sun what you saw yesterday
Una nube negra que se enamoró
A black cloud that fell in love
De otra nube blanca que le dijo no
With another white cloud that said no
Nunca te acerques a
Never come near me
Susúrrale a la Luna lo que sabes
Whisper to the Moon what you know
Una margarita que pidió besar
A daisy that asked to kiss
A una rosa roja que se lo negó
A red rose that refused
Siendo tan bellas las dos
Being both so beautiful
Lloverá y mojará
It will rain and it will get wet
Por más que quiera yo
As much as I try
Dejar a un lado la emoción
To leave emotion aside
que todos somos de agua
I know we are all made of water
No es que diga que no sepamos a nada
It's not that I say we taste like nothing
Pero no tiene color
But it has no color
Y es que la gente sólo tiene en mente
And it's that people only have in mind
Seguir barriendo para casa
To keep sweeping for home
Y nunca se preguntan
And they never ask themselves
¿Dónde está más limpio?
Where is it cleaner?
Cuéntale al Sol lo que viste ayer
Tell the Sun what you saw yesterday
Una nube negra que se enamoró
A black cloud that fell in love
De otra nube blanca que le dijo no
With another white cloud that said no
Nunca te acerques a
Never come near me
Susúrrale a la Luna lo que sabes
Whisper to the Moon what you know
Una margarita que pidió besar
A daisy that asked to kiss
A una rosa roja que se lo negó
A red rose that refused
Siendo tan bellas las dos
Being both so beautiful
Lloverá y mojará
It will rain and it will get wet
Por más que quiera yo
As much as I try
Dejar a un lado la emoción
To leave emotion aside





Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.