Paroles et traduction Malucci - No es Tuyo
Pa'
empezar
si
a
alquien
quiere
reclamar
To
start,
if
someone
wants
to
claim
him,
¿Él
no
era
tu
marido
a
caso
en
primer
lugar?
Wasn't
he
your
husband
in
the
first
place?
Yo
me
lo
pongo
a
gastar
I
make
him
spend
it
all,
Lo
que
pido
me
lo
da
He
gives
me
what
I
ask
for,
Beba,
te
hablo
con
sinceridad
Babe,
I'm
talking
to
you
honestly.
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
Mommy,
you
look
so
foolish.
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
(yeah)
Mommy,
you
look
so
foolish
(yeah).
Me
lleva
de
viaje
pa'
Aruba
He
takes
me
on
trips
to
Aruba,
Se
toca
con
mis
fotos
desnuda
He
touches
himself
to
my
nude
photos,
Lo
hemos
hecho
en
la
misma
cama
en
la
que
duermes
We've
done
it
in
the
same
bed
you
sleep
in,
Todos
saben
que
eres
cachuda
Everyone
knows
you're
a
cuckold.
Cuando
no
te
contestaba
When
he
didn't
answer
you,
Es
que
estaba
conmigo
It's
because
he
was
with
me,
Yo
hago
que
se
venga
I
make
him
come,
Como
tú
nunca
has
podido
Like
you
never
could.
Explota
el
ticket
cuando
vamos
al
mall
He
blows
the
ticket
when
we
go
to
the
mall,
En
mi
booty
fino
de
diseñador
On
my
fine
designer
booty,
Gucci,
Balenciaga,
Louis
Vuitton
Gucci,
Balenciaga,
Louis
Vuitton,
Si
tú
lo
llamas
te
pone
en
modo
avión
If
you
call
him,
he
puts
you
on
airplane
mode.
Yo
solamente
uso
tipos
como
él
I
only
use
guys
like
him,
Me
sacó
un
apartamento,
solo
pa'
chingarme
en
el
He
got
me
an
apartment,
just
to
screw
me
in
it,
Me
contó
que
en
la
cama
eres
aburrida
He
told
me
you're
boring
in
bed,
Por
eso
se
ve
conmigo
a
escondidas
That's
why
he
sees
me
in
secret.
Él
no
te
ama,
ama
que
estés
pa'
él
He
doesn't
love
you,
he
loves
that
you're
there
for
him,
Tú
serás
la
firme
pero
me
prefiere
encima
de
él
You
may
be
the
main
one,
but
he
prefers
me
on
top
of
him.
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
Mommy,
you
look
so
foolish.
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
(yeah)
Mommy,
you
look
so
foolish
(yeah).
Si
tú
le
gustas
tanto,
¿por
qué
sigue
conmigo?
If
he
likes
you
so
much,
why
is
he
still
with
me?
Ves
mi
dedo
medio
al
lado
hay
un
anillo
See
my
middle
finger,
there's
a
ring
next
to
it,
Con
tipas
como
tú
todos
los
hombres
juegan
All
men
play
with
girls
like
you,
Eres
como
las
estaciones,
pasajera
You're
like
the
seasons,
temporary.
Tan
poca
cosa,
te
conformas
con
una
cartera
So
insignificant,
you
settle
for
a
purse,
Conmigo
no
te
compares,
eres
el
tapete
y
yo
la
casa
entera
Don't
compare
yourself
to
me,
you're
the
doormat
and
I'm
the
whole
house,
Te
chingas
al
que
sea
You
screw
whoever,
Nadie
te
tomaría
en
serio
aunque
quisieras
No
one
would
take
you
seriously
even
if
you
wanted
to.
No
somos
la
misma
raza
We're
not
the
same
breed,
Tú
pa'
la
perrera,
yo
para
la
casa
You're
for
the
kennel,
I'm
for
the
house,
Todo
el
mundo
te
ha
rotado,
puta
Everyone
has
rotated
you,
whore,
A
ti
el
tren
te
pasan
You
get
passed
by
the
train,
Te
crees
que
eres
una
amenaza
You
think
you're
a
threat,
Las
propiedades
bajo
mi
nombre
Properties
under
my
name,
Cuentas
de
banco
bajo
mi
nombre
Bank
accounts
under
my
name,
Tatuado
en
el
pecho
tiene
mi
nombre
He
has
my
name
tattooed
on
his
chest,
Tú
no
eres
nadie
para
mi
hombre
You're
nobody
to
my
man.
Lo
poquito
que
se
ha
gastado
en
ti
The
little
he's
spent
on
you,
Eso
es
una
limosna
para
mí
That's
just
pocket
change
to
me,
Si
nos
cruzamos
de
nuevo
en
algún
lado
If
we
cross
paths
again
somewhere,
Te
vuelo
la
cara,
juro
que
no
fallo
I'll
smash
your
face,
I
swear
I
won't
miss.
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
(ah-ah)
Mommy,
you
look
so
foolish
(ah-ah).
Ese
hombre
no
es
tuyo
That
man
isn't
yours,
Pregúntale
quien
le
eriza
la
piel
Ask
him
who
gives
him
goosebumps,
¿En
quién
gasta
los
billetes
de
cien?
Who
does
he
spend
his
hundred
dollar
bills
on?
Y
sigues
aquí
que
tonta
te
ves
And
you're
still
here,
you
look
so
foolish,
Mami,
que
tonta
te
ves
Mommy,
you
look
so
foolish.
Malucci,
yeah
Malucci,
yeah
Giro
Ángeles
Giro
Ángeles
Third
World
King
Third
World
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.