Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne
Давние друзья
Should
old
acquaintance
be
forgot,
Забудем
ли
мы
друг
друга?
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
больше
не
вспомним?
Should
old
acquaintance
be
forgot,
Забудем
ли
мы
друг
друга,
And
auld
lang
syne?
И
былые
наши
дни?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старую
дружбу,
любимая,
For
auld
lang
syne,
За
старую
дружбу,
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet,
Выпьем
еще
чашу
вина,
For
auld
lang
syne.
За
старую
дружбу.
And
surely
you'll
buy
your
pint
cup!
И,
конечно,
ты
угостишь
меня!
And
surely
I'll
buy
mine!
И,
конечно,
угощу
я
тебя!
And
we'll
take
a
cup
of
kindness
yet,
И
выпьем
еще
чашу
вина,
For
auld
lang
syne.
За
старую
дружбу.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старую
дружбу,
любимая,
For
auld
lang
syne,
За
старую
дружбу,
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet,
Выпьем
еще
чашу
вина,
For
auld
lang
syne.
За
старую
дружбу.
We
two
have
run
about
the
slopes,
Мы
бегали
по
склонам,
And
picked
the
daisies
fine;
И
собирали
ромашки,
But
we've
wandered
many
a
weary
foot,
Но
мы
прошли
немало
дорог,
Since
auld
lang
syne.
С
тех
давних
дней.
We
two
have
paddled
in
the
stream,
Мы
плескались
в
ручье,
From
morning
sun
till
dine;
С
утра
до
сумерек,
But
seas
between
us
broad
have
roared
Но
океаны
ревут
между
нами
Since
auld
lang
syne.
С
тех
давних
дней.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старую
дружбу,
любимая,
For
auld
lang
syne,
За
старую
дружбу,
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet,
Выпьем
еще
чашу
вина,
For
auld
lang
syne.
За
старую
дружбу.
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet,
Выпьем
еще
чашу
вина,
For
auld
lang
syne.
За
старую
дружбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.