Paroles et traduction Maluma - Vamo' a Gozárnola
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo' a Gozárnola
Let's Enjoy Ourselves
Maluma,
baby
Maluma,
baby
Oh-woh,
bebé
Oh-woh,
baby
Rudeboyz
(wuh)
Rudeboyz
(wuh)
Sabes
que
todos
somos
(yeah-yeah)
You
know
we're
all
(yeah-yeah)
De
la
misma
familia
(yeah-yeah)
From
the
same
family
(yeah-yeah)
Pon
las
mano'
pa'rriba
Put
your
hands
up
Y
vamo'
a
gozarno'
la
vida
And
let's
enjoy
life
Que
nadita
(yeah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
May
nothing
(yeah-yeah-yeah)
divide
us
(ha,
ha,
ha)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Let's
enjoy
life
(no,
no)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no)
That
the
good
(no,
no)
is
not
forgotten
(yeah,
no,
no)
Vamo'
a
gozárnosla
Let's
enjoy
it
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
En
Europa,
en
el
mundo
se
siente
In
Europe,
in
the
world
it
is
felt
Mi
música
se
mete
en
la
gente
My
music
gets
into
people
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Súbete,
que
rompa
el
bajo
Get
on,
break
the
bass
Y
tu
cuerpo
tíralo
pa'bajo
(Maluma,
baby)
And
throw
your
body
down
(Maluma,
baby)
Estuvo
duro,
pero
volvimos
It
was
tough,
but
we
came
back
Mucho
más
fuertes
y
positivo'
Much
stronger
and
positive
Superamo'
lo'
malo'
día';
aprendimo',
crecimo'
We
overcame
bad
days,
we
learned,
we
grew
Estamo'
activo',
baby,
nada
nos
detiene
We're
active,
baby,
nothing
stops
us
Recagarga
las
ilusione',
que
vendrán
tiempo'
mejore'
Reload
the
illusions,
that
better
times
will
come
Sabes
que
todos
somos
(yeah-yeah)
You
know
we're
all
(yeah-yeah)
De
la
misma
familia
(yeah-yeah)
From
the
same
family
(yeah-yeah)
Pon
las
mano'
pa'rriba
Put
your
hands
up
Y
vamo'
a
gozárno'
la
vida
And
let's
enjoy
life
Que
nadita
(teah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
May
nothing
(teah-yeah-yeah)
divide
us
(ha,
ha,
ha)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Let's
enjoy
life
(no,
no)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no;
yeah)
That
the
good
(no,
no)
is
not
forgotten
(yeah,
no,
no;
yeah)
Vamo'
a
gozárnosla
(¡wuh!)
Let's
enjoy
it
(wuh!)
Vamo'
a
gozárnosla
(baby)
Let's
enjoy
it
(baby)
Que
de
triste
no
tengo
na'
Because
I
have
nothing
to
be
sad
about
Los
vecino'
van
a
perdonar,
pero
The
neighbors
will
forgive,
but
Yo
no
vo'
a
parar
por
na'
I'm
not
going
to
stop
for
anything
Con
alegría
me
curo
With
joy
I
cure
myself
Nadie
dijo
que
esto
no
sería
duro
(no)
Nobody
said
this
wouldn't
be
hard
(no)
¿Qué
pasa?
Mi
casa
es
tu
casa
What's
up?
My
house
is
your
house
Hay
rumba
en
la
terraza
There's
a
party
on
the
terrace
Un
solo
color,
así
yo
lo
veo
One
color,
that's
how
I
see
it
Vivir
felices
es
el
trofeo
Living
happily
is
the
trophy
Agua
por
si
el
camino
se
pone
feo
Water
in
case
the
road
gets
rough
Pero,
vamo'
a
gozarno'
la
vida
But
let's
enjoy
life
Que
nadita
(yeah-yeah-yeah)
nos
divida
(ja,
ja,
ja)
May
nothing
(yeah-yeah-yeah)
divide
us
(ha,
ha,
ha)
Vamo'
a
gozarno'
la
vida
(no,
no)
Let's
enjoy
life
(no,
no)
Que
lo
bueno
(no,
no)
no
se
olvida
(yeah,
no,
no)
That
the
good
(no,
no)
is
not
forgotten
(yeah,
no,
no)
Vamo'
a
gozárnosla
Let's
enjoy
it
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
En
Europa,
en
el
mundo
se
siente
In
Europe,
in
the
world
it
is
felt
Mi
música
se
mete
en
la
gente
My
music
gets
into
people
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Súbete,
que
rompa
el
bajo
Get
on,
break
the
bass
Y
tu
cuerpo
tíralo
pa'bajo
And
throw
your
body
down
Maluma,
baby
Maluma,
baby
Mamacita,
¡wuh!
Mamacita,
wuh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene David Cano Rios, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.