Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J
Balvin
man
J
Balvin
man
Colombia,
esto
pa'
ustedes
Kolumbien,
das
ist
für
euch
Ella
está
solita
y
yo
ando
solo
Sie
ist
allein
und
ich
bin
allein
Ella
dice
sabe
quién
soy,
pero
no
la
conozco
Sie
sagt,
sie
weiß,
wer
ich
bin,
aber
ich
kenne
sie
nicht
Hoy
se
puso
bonita
pa'
que
yo
la
viera
Heute
hat
sie
sich
hübsch
gemacht,
damit
ich
sie
sehe
Y
me
dice
que
si
la
recuerdo,
hacemo'
loque
quiera,
yeah
Und
sie
sagt
mir,
wenn
ich
mich
an
sie
erinnere,
machen
wir,
was
sie
will,
yeah
Acércate,
acércate
un
poco
más
Komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Denn
so
aus
der
Ferne
erreichen
wir
nichts
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Wenn
du
dich
näherst,
kannst
du
helfen,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Acércate,
acércate
un
poco
más
Komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Denn
so
aus
der
Ferne
erreichen
wir
nichts
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Wenn
du
dich
näherst,
kannst
du
helfen,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Dass
ich
mich
nicht
erinnere,
nimmt
dir
nicht,
wie
gut
du
aussiehst
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
bonita
Von
all
den
heißen
Frauen
bist
du
die
Schönste
Disculpa
que
no
te
recuerde
Entschuldige,
dass
ich
mich
nicht
an
dich
erinnere
Pero
tu
amiga
ya
me
dijo
todo
y
yo
tengo
la
verde
Aber
deine
Freundin
hat
mir
schon
alles
erzählt
und
ich
habe
grünes
Licht
No
me
enamoro
porque
el
que
se
enamora
pierde
Ich
verliebe
mich
nicht,
denn
wer
sich
verliebt,
verliert
¿Entonces,
viniste
acá
solo
para
verme?
Also,
bist
du
nur
hierher
gekommen,
um
mich
zu
sehen?
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Sie
will
mich
und
das
sieht
man
von
weitem
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Dreh
den
Bass
auf,
damit
ich
loslegen
kann
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
Mit
ein
bisschen
Bla-Bla-Bla,
damit
ich
mich
erinnere
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne',
yeah
Für
mich
ist
jeder
Tag
Freitag,
yeah
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Sie
will
mich
und
das
sieht
man
von
weitem
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Dreh
den
Bass
auf,
damit
ich
loslegen
kann
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
Mit
ein
bisschen
Bla-Bla-Bla,
damit
ich
mich
erinnere
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne'
Für
mich
ist
jeder
Tag
Freitag
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Von
all
den
heißen
Frauen
bist
du
die
Beste
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Dass
ich
mich
nicht
erinnere,
nimmt
dir
nicht,
wie
gut
du
aussiehst
Algo
tomé
esa
noche
que
dañó
mi
mente
Ich
habe
in
dieser
Nacht
etwas
getrunken,
das
meinen
Verstand
benebelt
hat
Quedé
loco,
inconsciente
Ich
war
verrückt,
bewusstlos
No
significa
que
porque
no
te
recuerde
Es
bedeutet
nicht,
nur
weil
ich
mich
nicht
an
dich
erinnere
No
me
alegra
volver
a
verte
Dass
ich
mich
nicht
freue,
dich
wiederzusehen
Yo
soy
curioso
y
eso
tú
lo
sabes
Ich
bin
neugierig
und
das
weißt
du
Hoy
yo
estoy
puesto
para
hacer
maldades
Heute
bin
ich
bereit,
Unfug
zu
treiben
Tu
nombre
bien
no
lo
recuerdo
An
deinen
Namen
erinnere
ich
mich
nicht
gut
Pero
esta
noche
me
lo
aprendo
Aber
heute
Nacht
lerne
ich
ihn
Acércate,
acércate
un
poco
más
Komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Denn
so
aus
der
Ferne
erreichen
wir
nichts
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Wenn
du
dich
näherst,
kannst
du
helfen,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Acércate,
acércate
un
poco
más
Komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Denn
so
aus
der
Ferne
erreichen
wir
nichts
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Wenn
du
dich
näherst,
kannst
du
helfen,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
Dass
ich
mich
nicht
erinnere,
nimmt
dir
nicht,
wie
gut
du
aussiehst
Ey,
qué
pena
Ey,
wie
schade
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Dein
Name
nicht,
aber
dein
Gesicht
kommt
mir
bekannt
vor
Salgamos
ya
de
este
dilema
Lass
uns
dieses
Dilemma
jetzt
beenden
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Von
all
den
heißen
Frauen
bist
du
die
Beste
J
Balvin
man
J
Balvin
man
Los
niños
de
Medellín
Die
Jungs
aus
Medellín
De
Medellín
Colombia,
parceros
Aus
Medellín
Kolumbien,
Parceros
Sky
rompiendo
Sky
Rompiendo
Dímelo,
Edge
Sag's
mir,
Edge
Finalmente
había
que
hacerlo
Endlich
mussten
wir
es
tun
Lo
bueno
tarda
Gutes
braucht
seine
Zeit
Ahí
nos
tienen
Hier
habt
ihr
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Jose Alvaro Osorio Balvin, Juan Luis Londono Arias, Alejandro Ramirez, Wissem Amine Larfaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.