Paroles et traduction Maluma feat. J Balvin - Qué Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maluma
baby
Малума,
детка
J
Balvin
man
J
Balvin,
мужик
Colombia,
esto
pa'
ustedes
Колумбия,
это
для
вас
Ella
está
solita
y
yo
ando
solo
Она
одна,
и
я
один
Ella
dice
sabe
quién
soy,
pero
no
la
conozco
Она
говорит,
что
знает,
кто
я,
но
я
её
не
знаю
Hoy
se
puso
bonita
pa'
que
yo
la
viera
Сегодня
она
так
вырядилась,
чтобы
я
её
увидел
Y
me
dice
que
si
la
recuerdo,
hacemo'
loque
quiera,
yeah
И
говорит,
что
если
я
её
вспомню,
сделаем
всё,
что
захочу,
да
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
чуть
ближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так
далеко
мы
ничего
не
добьёмся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
приблизишься,
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
чуть
ближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так
далеко
мы
ничего
не
добьёмся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
приблизишься,
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
То,
что
я
тебя
не
помню,
не
делает
тебя
хуже
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
bonita
Из
всех
красоток
ты
самая
красивая
Disculpa
que
no
te
recuerde
Извини,
что
не
помню
тебя
Pero
tu
amiga
ya
me
dijo
todo
y
yo
tengo
la
verde
Но
твоя
подруга
уже
всё
мне
рассказала,
и
у
меня
зелёный
свет
No
me
enamoro
porque
el
que
se
enamora
pierde
Я
не
влюбляюсь,
потому
что
тот,
кто
влюбляется,
проигрывает
¿Entonces,
viniste
acá
solo
para
verme?
Так
ты
пришла
сюда
только
чтобы
увидеть
меня?
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Ты
хочешь
меня,
и
это
видно
издалека
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Сделай
бас
погромче,
чтобы
я
смог
вникнуть
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
С
бла-бла-бла,
чтобы
я
вспомнил
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne',
yeah
Для
меня
каждый
день
пятница,
да
Me
tiene
gana'
y
de
lejos
se
ve
Ты
хочешь
меня,
и
это
видно
издалека
Súbele
al
bajo
pa'
poder
meterle
Сделай
бас
погромче,
чтобы
я
смог
вникнуть
Con
un
bla-bla-bla
pa'
que
yo
me
acuerde
С
бла-бла-бла,
чтобы
я
вспомнил
Pa'
mi
todo'
los
días
son
vierne'
Для
меня
каждый
день
пятница
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Из
всех
красоток
ты
самая
лучшая
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
То,
что
я
тебя
не
помню,
не
делает
тебя
хуже
Algo
tomé
esa
noche
que
dañó
mi
mente
Я
что-то
выпил
той
ночью,
что
повредило
мой
разум
Quedé
loco,
inconsciente
Я
был
безумен,
без
сознания
No
significa
que
porque
no
te
recuerde
Это
не
значит,
что
раз
я
тебя
не
помню
No
me
alegra
volver
a
verte
Я
не
рад
тебя
снова
видеть
Yo
soy
curioso
y
eso
tú
lo
sabes
Я
любопытный,
и
ты
это
знаешь
Hoy
yo
estoy
puesto
para
hacer
maldades
Сегодня
я
готов
натворить
дел
Tu
nombre
bien
no
lo
recuerdo
Твоё
имя
я
точно
не
помню
Pero
esta
noche
me
lo
aprendo
Но
сегодня
вечером
я
его
выучу
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
чуть
ближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так
далеко
мы
ничего
не
добьёмся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
приблизишься,
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Acércate,
acércate
un
poco
más
Подойди,
подойди
чуть
ближе
Que
así
de
lejos
no
logramos
na'
Так
далеко
мы
ничего
не
добьёмся
Si
te
pegas,
puedes
ayudar
a
que
yo
te
recuerde
Если
приблизишься,
можешь
помочь
мне
тебя
вспомнить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
Que
yo
no
lo
recuerde
no
te
quita
la
buena
То,
что
я
тебя
не
помню,
не
делает
тебя
хуже
Ey,
qué
pena
Эй,
как
жаль
Tu
nombre
no,
pero
tu
cara
me
suena
Твоё
имя
нет,
но
твоё
лицо
мне
знакомо
Salgamos
ya
de
este
dilema
Давай
уже
выйдем
из
этой
дилеммы
De
todas
las
chimbitas,
tú
eres
la
más
buena
Из
всех
красоток
ты
самая
лучшая
J
Balvin
man
J
Balvin,
мужик
Maluma
baby
Maluma,
детка
Los
niños
de
Medellín
Парни
из
Медельина
De
Medellín
Colombia,
parceros
Из
Медельина,
Колумбия,
друзья
Sky
rompiendo
Sky
взрывает
Dímelo,
Edge
Скажи
им,
Edge
Finalmente
había
que
hacerlo
Наконец-то
это
нужно
было
сделать
Lo
bueno
tarda
Хорошее
требует
времени
Ahí
nos
tienen
Вот
мы
и
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Jose Alvaro Osorio Balvin, Juan Luis Londono Arias, Alejandro Ramirez, Wissem Amine Larfaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.