Paroles et traduction Maluma feat. Myke Towers - Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda,
qué
bien
te
ves
Линда,
как
хорошо
ты
выглядишь.
Según
las
rede'
me
olvidaste
(Jaja)
Согласно
rede
' ты
забыл
меня
(ха-ха)
Pero
ese
cuento,
¿quién
te
lo
cree?
(¿Quién
te
lo
cree?)
Но
эта
сказка,
Кто
тебе
верит?
(Кто
тебе
верит?)
Solo
mi
número
borraste
Только
мой
номер
ты
удалил.
¿Pa'
qué
me
quiere'
mentir?
Что
он
хочет,
чтобы
я
лгал?
Yo
tampoco
te
he
olvidado
Я
тоже
тебя
не
забыл.
Desde
aquella
noche
que
te
fuiste
a
Madrid
С
той
ночи,
когда
ты
уехал
в
Мадрид.
Hasta
mi
vieja
te
extraña
Даже
моя
старуха
скучает
по
тебе.
¿Y
tú
no
ve'
que
yo
me
muero
por
ti?
И
ты
не
видишь,
что
я
умираю
за
тебя?
Por
aquí
todo
ha
cambiado
Здесь
все
изменилось.
Excepto
el
amor
que
yo
sentía
por
ti
Кроме
любви,
которую
я
чувствовал
к
тебе.
Ese
culito
me
extraña
(Tú
sabe';
jaja,
yo')
Эта
маленькая
задница
скучает
по
мне
(вы
знаете';
ха-ха,
я')
Vuelve
otra
ve',
aunque
sea
una
ve',
loco
me
trae
Вернись
еще
один
ве',
даже
если
это
ве',
сумасшедший
приносит
меня
Parce,
me
tienes
mal
de
la
cabeza
(Mamacita)
Parce,
у
тебя
плохая
голова
(Mamacita)
¿Hace
cuánto
tiempo
no
me
besas?
(Tú
sabe')
Как
давно
ты
меня
не
целовал?
(Вы
знаете')
Qué
chimba
sería
si
tú
regresas
(Sí)
Что
было
бы,
если
бы
ты
вернулся
(да)
Vuelve
otra
ve',
aunque
sea
una
ve',
loco
me
trae
Вернись
еще
один
ве',
даже
если
это
ве',
сумасшедший
приносит
меня
Parce,
me
tienes
mal
de
la
cabeza
(Got
me
crazy,
baby)
Parce,
у
тебя
плохая
голова
(Got
me
crazy,
baby)
¿Hace
cuánto
tiempo
no
me
besas?
Как
давно
ты
меня
не
целовал?
Yo
sigo
esperándote,
bebé
Я
все
еще
жду
тебя,
детка.
Te
comes
a
otro
y
yo
pensándote
Ты
ешь
другого,
а
я
думаю
о
тебе.
Cuando
podría
'tar
bellaquándote
Когда
я
мог
бы
' tar
bellaqua
тебя
Baby,
yo
te
quiero
aunque
no
se
note
Детка,
я
люблю
тебя,
даже
если
это
не
заметно.
Aquí
sigo
firme
aunque
no
se
nos
dé,
yeah
(Ah)
Здесь
я
все
еще
тверд,
даже
если
это
не
дано
нам,
да
(ах)
¿Pa'
qué
me
quiere'
mentir?
(Dime)
Что
он
хочет,
чтобы
я
лгал?
(Слушаю)
Yo
tampoco
te
he
olvidado
Я
тоже
тебя
не
забыл.
De
aquella
noche
que
te
fuiste
a
Madrid
С
той
ночи,
когда
ты
уехал
в
Мадрид.
Hasta
mi
vieja
te
extraña
(She
misses)
Даже
моя
старуха
скучает
по
тебе
(She
misses)
¿Tú
no
ve'
que
yo
me
muero
por
ti?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
за
тебя?
Por
aquí
todo
ha
cambiado
Здесь
все
изменилось.
Excepto
el
amor
que
yo
sentía
por
ti
Кроме
любви,
которую
я
чувствовал
к
тебе.
Ese
culito
me
extraña
(Jaja)
Эта
маленькая
задница
скучает
по
мне
(ха-ха)
Borraste
mi
número,
pero
tú
te
lo
sabe'
de
memoria
Ты
стер
мой
номер,
но
он
знает
это
наизусть.
Y
me
paso
siempre
viendo
tus
historia'
И
я
всегда
провожу
время,
наблюдая
за
твоими
историями.
Tú
me
quitaba'
los
Calvin
Klein,
yo
a
ti
te
quitaba
los
Victoria
Ты
забирал
у
меня
Кальвины
Кляйны,
я
забирал
у
тебя
Виктории.
Y
no
falla
que
por
la
mente
me
corra
И
не
ошибается,
что
из-за
ума
я
бегу.
Un
pasaje
pedí
y
volé
hasta
Madrid
Я
заказал
билет
и
полетел
в
Мадрид
Pensando
en
to'a
las
noche
y
to'a
las
pose'
que
te
di
Думая
о
ночах
и
позах,
которые
я
дал
тебе.
Me
enamoré
de
ti
y
no
sé
si
tú
de
mí
Я
влюбился
в
тебя,
и
я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня.
Soy
fanático
número
uno
de
hacerte
gemir
Я
фанат
номер
один,
чтобы
заставить
тебя
стонать.
¿Con
quién
ahora
el
espejo
empaña'?
С
кем
теперь
зеркало
туманит?
Ese
culito
me
extraña
Эта
маленькая
задница
скучает
по
мне
No
me
hace
na'
la
champaña,
quiero
una
baby
de
España
Это
не
делает
меня
на'
Ла
шампанское,
я
хочу
ребенка
из
Испании.
Tengo
que
darle
a
la
ganjah,
ella
la
mente
me
daña
Я
должен
отдать
Ганджу,
она
причиняет
мне
боль.
¿Y
a
quién
engaña'?
Dice
ni
que
me
olvidó
И
кого
он
обманывает?
Он
говорит,
что
не
забыл
меня.
Y
le
envié
un
DM
y
ni
siquiera
lo
miró
И
я
послал
ему
DM,
и
он
даже
не
посмотрел
на
него
No
dijo
que
se
iba,
tampoco
viró
Он
не
сказал,
что
уходит,
и
не
повернулся.
Por
tu
captura
estoy
dando
más
de
un
millón
За
твой
улов
я
отдаю
больше
миллиона.
¿Pa'
qué
me
quiere'
mentir?
Что
он
хочет,
чтобы
я
лгал?
Yo
tampoco
te
he
olvidado
Я
тоже
тебя
не
забыл.
De
aquella
noche
que
te
fuiste
a
Madrid
С
той
ночи,
когда
ты
уехал
в
Мадрид.
Hasta
mi
vieja
te
extraña
(She
misses)
Даже
моя
старуха
скучает
по
тебе
(She
misses)
¿Y
tú
no
ve'
que
yo
me
muero
por
ti?
И
ты
не
видишь,
что
я
умираю
за
тебя?
Por
aquí
todo
ha
cambiado
Здесь
все
изменилось.
Excepto
el
amor
que
yo
sentía
por
ti
Кроме
любви,
которую
я
чувствовал
к
тебе.
Ese
culito
me
extraña
(Jaja)
Эта
маленькая
задница
скучает
по
мне
(ха-ха)
Yah,
yah-yah,
yah-yah,
jaja
Yah,
yah-yah,
yah-yah,
ха-ха
El
baby
de
las
babies
Ребенок
из
babies
Maluma,
baby
(Wuh)
Малума,
бэби
(Wuh))
Con
Myke
Towers
С
Myke
Towers
Papi
Juancho
(Wuh,
muah)
Папа
Хуанчо
(Wuh,
muah)
The
Rudeboyz
The
Rudeboyz
Dímelo,
Edge
Скажи
Мне,
Эдж.
Rra,
P.R.,
Medallo
Rra,
P.
R.,
Medallo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.