Maluma feat. Myke Towers - Madrid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maluma feat. Myke Towers - Madrid




Rudeboyz
Rudeboyz
Wuh
Вух
Linda, qué bien te ves
Линда, как хорошо ты выглядишь.
Según las rede' me olvidaste (Jaja)
Согласно rede ' ты забыл меня (ха-ха)
Pero ese cuento, ¿quién te lo cree? (¿Quién te lo cree?)
Но эта сказка, Кто тебе верит? (Кто тебе верит?)
Solo mi número borraste
Только мой номер ты удалил.
¿Pa' qué me quiere' mentir?
Что он хочет, чтобы я лгал?
Yo tampoco te he olvidado
Я тоже тебя не забыл.
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
С той ночи, когда ты уехал в Мадрид.
Hasta mi vieja te extraña
Даже моя старуха скучает по тебе.
¿Y no ve' que yo me muero por ti?
И ты не видишь, что я умираю за тебя?
Por aquí todo ha cambiado
Здесь все изменилось.
Excepto el amor que yo sentía por ti
Кроме любви, которую я чувствовал к тебе.
Ese culito me extraña (Tú sabe'; jaja, yo')
Эта маленькая задница скучает по мне (вы знаете'; ха-ха, я')
Vuelve otra ve', aunque sea una ve', loco me trae
Вернись еще один ве', даже если это ве', сумасшедший приносит меня
Parce, me tienes mal de la cabeza (Mamacita)
Parce, у тебя плохая голова (Mamacita)
¿Hace cuánto tiempo no me besas? (Tú sabe')
Как давно ты меня не целовал? (Вы знаете')
Qué chimba sería si regresas (Sí)
Что было бы, если бы ты вернулся (да)
Vuelve otra ve', aunque sea una ve', loco me trae
Вернись еще один ве', даже если это ве', сумасшедший приносит меня
Parce, me tienes mal de la cabeza (Got me crazy, baby)
Parce, у тебя плохая голова (Got me crazy, baby)
¿Hace cuánto tiempo no me besas?
Как давно ты меня не целовал?
Yo sigo esperándote, bebé
Я все еще жду тебя, детка.
Te comes a otro y yo pensándote
Ты ешь другого, а я думаю о тебе.
Cuando podría 'tar bellaquándote
Когда я мог бы ' tar bellaqua тебя
Baby, yo te quiero aunque no se note
Детка, я люблю тебя, даже если это не заметно.
Aquí sigo firme aunque no se nos dé, yeah (Ah)
Здесь я все еще тверд, даже если это не дано нам, да (ах)
¿Pa' qué me quiere' mentir? (Dime)
Что он хочет, чтобы я лгал? (Слушаю)
Yo tampoco te he olvidado
Я тоже тебя не забыл.
De aquella noche que te fuiste a Madrid
С той ночи, когда ты уехал в Мадрид.
Hasta mi vieja te extraña (She misses)
Даже моя старуха скучает по тебе (She misses)
¿Tú no ve' que yo me muero por ti?
Разве ты не видишь, что я умираю за тебя?
Por aquí todo ha cambiado
Здесь все изменилось.
Excepto el amor que yo sentía por ti
Кроме любви, которую я чувствовал к тебе.
Ese culito me extraña (Jaja)
Эта маленькая задница скучает по мне (ха-ха)
Borraste mi número, pero te lo sabe' de memoria
Ты стер мой номер, но он знает это наизусть.
Y me paso siempre viendo tus historia'
И я всегда провожу время, наблюдая за твоими историями.
me quitaba' los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Ты забирал у меня Кальвины Кляйны, я забирал у тебя Виктории.
Y no falla que por la mente me corra
И не ошибается, что из-за ума я бегу.
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
Я заказал билет и полетел в Мадрид
Pensando en to'a las noche y to'a las pose' que te di
Думая о ночах и позах, которые я дал тебе.
Me enamoré de ti y no si de
Я влюбился в тебя, и я не знаю, любишь ли ты меня.
Soy fanático número uno de hacerte gemir
Я фанат номер один, чтобы заставить тебя стонать.
¿Con quién ahora el espejo empaña'?
С кем теперь зеркало туманит?
Ese culito me extraña
Эта маленькая задница скучает по мне
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Это не делает меня на' Ла шампанское, я хочу ребенка из Испании.
Tengo que darle a la ganjah, ella la mente me daña
Я должен отдать Ганджу, она причиняет мне боль.
¿Y a quién engaña'? Dice ni que me olvidó
И кого он обманывает? Он говорит, что не забыл меня.
Y le envié un DM y ni siquiera lo miró
И я послал ему DM, и он даже не посмотрел на него
No dijo que se iba, tampoco viró
Он не сказал, что уходит, и не повернулся.
Por tu captura estoy dando más de un millón
За твой улов я отдаю больше миллиона.
¿Pa' qué me quiere' mentir?
Что он хочет, чтобы я лгал?
Yo tampoco te he olvidado
Я тоже тебя не забыл.
De aquella noche que te fuiste a Madrid
С той ночи, когда ты уехал в Мадрид.
Hasta mi vieja te extraña (She misses)
Даже моя старуха скучает по тебе (She misses)
¿Y no ve' que yo me muero por ti?
И ты не видишь, что я умираю за тебя?
Por aquí todo ha cambiado
Здесь все изменилось.
Excepto el amor que yo sentía por ti
Кроме любви, которую я чувствовал к тебе.
Ese culito me extraña (Jaja)
Эта маленькая задница скучает по мне (ха-ха)
Yah, yah-yah, yah-yah, jaja
Yah, yah-yah, yah-yah, ха-ха
El baby de las babies
Ребенок из babies
Maluma, baby (Wuh)
Малума, бэби (Wuh))
Con Myke Towers
С Myke Towers
Papi Juancho (Wuh, muah)
Папа Хуанчо (Wuh, muah)
The Rudeboyz
The Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Dímelo, Edge
Скажи Мне, Эдж.
Rra, P.R., Medallo
Rra, P. R., Medallo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.