Paroles et traduction Maluma - 28
Ey,
ja,
ja
Hey,
yeah,
yeah
Ey,
Papi
Juancho
(rrr)
Hey,
Papi
Juancho
(rrr)
Ante'
no
tenía
na'
(muy
bien),
ya
'tamo
bien
Before
I
had
nothing
(very
good),
now
we're
good
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
Ante'
no
tenía
na',
ya
'tamo
bien
(uh)
Before
I
had
nothing,
now
we're
good
(uh)
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
(ey)
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
(ey)
Tranquilo,
manito
Relax,
little
man
Llegó
el
baby
de
las
babies
The
baby
of
all
babies
arrived
El
niño
bonito
The
pretty
boy
El
que
pone
a
grita'
a
tu
gata
(ja)
The
one
who
makes
your
girl
scream
(ja)
"Ay,
Dios
mío,
bendito",
jeje,
ey
"Oh
my
God,
blessed,"
hehe,
ey
"Ay,
Dios
mío,
bendito"
(wuh)
"Oh
my
God,
blessed"
(wuh)
Güey,
no
mames,
mames
Dude,
don't
be
silly,
silly
Tú
anda'
con
doscientos
mane'
You're
walking
around
with
two
hundred
bucks
Rézale
mejor
a
Dios,
que
te
proteja
de
los
male'
Better
pray
to
God
that
he
protects
you
from
the
bad
ones
Vete
pa'l
carajo,
parce,
y
a
mí
mejor
no
me
sale'
Go
to
hell,
buddy,
and
don't
mess
with
me
Que
ando
positivo
en
otro'
plano'
más
espirituale'
(wuh)
I'm
on
a
different,
more
spiritual
level
(wuh)
Tú
te
crees
gangsta
y
rich
You
think
you're
gangsta
and
rich
Yo
sé
que
antes
te
lo
han
dich
I
know
they've
told
you
before
Y
como
dicen
en
PR,
tú
eres
sendo
huelebich
And
as
they
say
in
PR,
you're
a
real
stinky
bitch
Ayer
me
texteó
tu
bitch,
que
anda
por
Miami
Beach
Your
bitch
texted
me
yesterday,
she's
in
Miami
Beach
Dice
que
quiere
montarse
en
mi
animal
y
no
es
Stitch
(wuh)
Says
she
wants
to
ride
my
animal
and
it's
not
Stitch
(wuh)
Ante'
no
tenía
na',
ya
'tamo
bien
Before
I
had
nothing,
now
we're
good
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
¿Pa'
qué
guerrear?
(ah-ah)
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
(ah-ah)
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
Ante'
no
tenía
na',
ya
'tamo
bien
(uh)
Before
I
had
nothing,
now
we're
good
(uh)
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
Mucho
gusto,
yo
soy
Juancho
aka
"Don
Benjamin"
Nice
to
meet
you,
I'm
Juancho
aka
"Don
Benjamin"
Desde
los
dieciocho,
baby,
cargando
sendo
botín
Since
I
was
eighteen,
baby,
carrying
serious
loot
Un
saludo
a
los
pirobo'
que
no
creyeron
en
mí
Greetings
to
the
fools
who
didn't
believe
in
me
Miren
dónde
está
para'o
en
pela'o
de
Medellín
Look
where
this
Medellín
boy
is
now
Lo
bailado
nadie
me
lo
quita
What's
done
is
done,
no
one
can
take
it
away
from
me
Ahora
todo'
ya
me
solicitan
Now
everyone's
requesting
me
Ya
no
tengo
tiempo
pa'
ti
I
don't
have
time
for
you
anymore
Mejor,
llama
a
mi
abogado
y
pídele
una
cita,
ajá
Better
call
my
lawyer
and
ask
for
an
appointment,
yeah
Espero
no
te
molestes
Hope
you
don't
mind
Si
el
día
de
mañana
tampoco
te
conteste,
ey
If
I
don't
answer
you
tomorrow
either,
ey
Está
cuadrando
el
semestre
I'm
figuring
out
the
semester
Ando
comprando
un
banco
solo
pa'
que
te
preste
I'm
buying
a
bank
just
to
lend
you
money
Ante'
no
tenía
na',
ya
'tamo
bien
Before
I
had
nothing,
now
we're
good
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
Ante'
no
tenía
na'
(yeah),
ya
'tamo
bien
Before
I
had
nothing
(yeah),
now
we're
good
Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien
(okey)
I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills
(okay)
¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién
Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with
Las
mala'
vibra'
que
descanse
en
paz,
amén
Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen
Yeah-yeah,
ja,
ja
Yeah-yeah,
ja,
ja
Maluma,
baby
(Papi
Juancho)
Maluma,
baby
(Papi
Juancho)
Mira,
de
nada
vale
el
éxito,
el
dinero,
la
fama
Look,
success,
money,
fame
are
all
worthless
Si
no
tienes
con
quién
compartirlo
If
you
have
no
one
to
share
it
with
Started
from
the
fuckin'
bottom,
now
we
here,
you
know
Started
from
the
fuckin'
bottom,
now
we
here,
you
know
Dímelo,
Chan,
Chan
(Ante'
no
tenía
na',
ya
'tamo
bien)
Tell
me,
Chan,
Chan
(Before
I
had
nothing,
now
we're
good)
Kevin
ADG,
The
Rudeboyz
(Me
acostumbré
a
ver
solo
billete'
de
cien)
Kevin
ADG,
The
Rudeboyz
(I
got
used
to
seeing
only
hundred-dollar
bills)
We
good,
we
Gucci
(¿Pa'
qué
guerrear?
Si
no
hay
con
quién)
We
good,
we
Gucci
(Why
fight?
If
there's
no
one
to
fight
with)
You
already
know,
baby,
ajá
(Las
mala'
vibra'
que
descansen,
paz,
amén)
You
already
know,
baby,
yeah
(Bad
vibes,
may
they
rest
in
peace,
amen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.