Maluma - ADMV - Versión Urbana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maluma - ADMV - Versión Urbana




ADMV - Versión Urbana
ADMV - Urban Version
No te has ido de mi vida, vida mía, pero ya te extraño
My love, you haven't left my life, but I miss you already
Quién diría, nadie lo creía, y ya vamos pa' un año
Who would have thought, nobody believed it, and now it's almost been a year
De solo pensar en perderte
Just thinking about losing you
Las milésimas se vuelven horas
Milliseconds turn into hours
Contigo yo me voy a muerte
I'm ready to die for you
Y mucho más cuando estamos a solas
And even more so when we're alone
Cuando nos falle la memoria y solo queden las fotografías
When our memories fail and only photographs remain
Que se me olvide todo menos que eres mía
May I forget everything but the fact that you're mine
Cuando los años nos pesen
When the years weigh us down
Y las piernas no caminen
And our legs can't walk
Los ojos se nos cierren
Our eyes close
Y la piel ya no se estire
And our skin no longer stretches
Cuando lo único que pese
When the only thing that matters
Sea lo que hicimos en vida
Is what we did in life
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
And even if none of this happens, woh-oh
Eres el amor de mi vida, woh-oh-oh-oh
You're the love of my life, woh-oh-oh-oh
Eres el amor de mi vida, yeah, yeah (Dice)
You're the love of my life, yeah, yeah (He says)
Me encanta verte desnudita, eres la pintura más bonita
I love to see you naked, you're the most beautiful painting
Tanta belleza quién la explica, en la ducha moja'ita
So much beauty, who can explain it, you're so alluring in the shower
Si salimos fino, exquisita
When we go out, you're exquisite
Y en los parches under no se quita
And you're irresistible even in the toughest of times
To' los planes cambiaron
All my plans have changed
Era perro y me amarraron
I was a dog, but you tied me down
El corazón me robaron
You stole my heart
Justo y necesario
Fair and necessary
Me haces sentir millonario
You make me feel like a millionaire
Cuando los años nos pesen
When the years weigh us down
Y las piernas no caminen
And our legs can't walk
Los ojos se nos cierren
Our eyes close
Y la piel ya no se estire
And our skin no longer stretches
Cuando lo único que pese
When the only thing that matters
Sea lo que hicimos en vida
Is what we did in life
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
And even if none of this happens, woh-oh
Eres el amor de mi vida
You're the love of my life
Siempre me he soñado una vida contigo
I've always dreamed of a life with you
Más valen los hechos que lo prometido
Actions speak louder than words
Sin saber a donde vayas te persigo
I'll follow you wherever you go
Y cuando falle la memoria y solo queden las fotografías
And when our memories fail and only photographs remain
Que se me olvide todo, menos que eres mía
May I forget everything, but know that you're mine
Cuando los años nos pesen
When the years weigh us down
Y las piernas no caminen
And our legs can't walk
Los ojos se nos cierren
Our eyes close
Y la piel ya no se estire
And our skin no longer stretches
Cuando lo único que pese
When the only thing that matters
Sea lo que hicimos en vida
Is what we did in life
Y aunque nada de esto pase, woh-oh
And even if none of this happens, woh-oh
Eres el amor de mi vida, woh-oh
You're the love of my life, woh-oh
Eres el amor de mi vida
You're the love of my life





Writer(s): Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera, Stiven Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.