Maluma - Hawái - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maluma - Hawái




Hawái
Hawaii
Deja de mentirte
Stop lying to yourself
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
The photo you uploaded with him, saying he was your heaven
Bebé, yo te conozco tan bien, que fue pa' darme celos
Baby, I know you so well, I know you just did it to make me jealous
No te diré quién, pero llorando por te vieron, por te vieron
I'm not gonna tell you who, but guess what? Someone saw you crying over me, over me
Déjame decirte
Let me tell you something
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
He seems to treat you well, he's quite the gentleman
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
But that won't change the fact that I got to you first
que te va ir bien, pero no te quiere como yo te quiero
I know you're gonna be fine, honey, but he doesn't love you the way I do
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You might not need anything, not a single thing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacation, congratulations to you
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It looks so beautiful in the pictures you post on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
To show me how well you're doing, honey, so I can see
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You might not need anything, not a single thing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacation, congratulations to you
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It looks so beautiful what you post on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va de bien, pero te haces mal
For me to see how great you're doing, but you're just hurting yourself
Porque el amor no se compra con na'
Because you can't buy love, no, no, not at all
Miéntele a todos tus seguidore', dile'
Go ahead, honey, lie to all your followers, tell them
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
That these are the best times of your life, honey, I don't think so
Que cuando te llame, me ignore'
That when I call, you ignore me
Si después de mí, ya no habrán más amore'
Because after me, baby, there won't be anyone else
y yo fuimo' uno
You and I were one
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
We would do it on an empty stomach, before breakfast
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
We would smoke the hookah and I would pass you the smoke
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
And now, in this war, neither of us is winning
Si me preguntas, nadie tiene culpa
If you ask me, baby, neither of us is to blame
A vece' los problemas a uno se le juntan
Sometimes, babe, problems just pile up on you
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Let me talk, please, don't interrupt me
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
If I did something wrong, then I apologize
La gente te lo va a creer
People will believe you
Actúas bien ese papel, baby
You play that role so well, baby
Pero no eres feliz con él
But you're not happy with him
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You might not need anything, not a single thing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacation, congratulations to you
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It looks so beautiful in the pictures you post on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
To show me how well you're doing, honey, so I can see
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You might not need anything, not a single thing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacation, congratulations to you
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It looks so beautiful what you post on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va de bien, pero te haces mal
For me to see how great you're doing, but you're just hurting yourself
Porque el amor no se compra con na'
Because you can't buy love, no, no, not at all
Deja de mentirte
Stop lying to yourself
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
The photo you uploaded with him, saying he was your heaven
Mamacita
Mamacita
Bebé, yo te conozco tan bien, que fue pa' darme celos
Baby, I know you so well, I know you just did it to make me jealous
Maluma, baby
Maluma, baby
No te diré quién, pero llorando por te vieron, por te vieron
I'm not gonna tell you who, but guess what? Someone saw you crying over me, over me
Papi Juancho
Papi Juancho






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.