Paroles et traduction Maluma - La Vida es Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida es Bella
Life is Beautiful
Yo
sé
muy
bien
cómo
tú
ere'
porque
yo
soy
igual
I
know
you
well
because
I'm
the
same
Y
eso
no
está
mal,
bebé
And
that's
not
bad,
baby
Así
consigue'
lo
quieres
That's
how
you
get
what
you
want
Estamos
cuando
nos
conviene
We're
there
when
it
suits
us
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
You
eat
him,
I
eat
her
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
There's
nothing
wrong,
life
is
beautiful
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Even
if
you
do
it
with
another,
you
carry
my
traces
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
You're
always
so
fleeting
without
being
a
star
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
You
eat
him,
I
eat
her
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
There's
nothing
wrong,
life
is
beautiful
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Even
if
you
do
it
with
another,
you
carry
my
traces
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
You're
always
so
fleeting
without
being
a
star
Oh-oh-oh,
tan
cerquita
de
ella
y
a
la
vez
tan
lejo'
Oh-oh-oh,
so
close
to
her
and
yet
so
far
Que
enfermo
me
siento
cuando
no
la
puedo
tocar
I
feel
sick
when
I
can't
touch
her
Qué
mierda
cuando
no
estás
What
a
bummer
when
you're
not
here
¿Por
qué
nos
vamo'
a
engañar?
Why
are
we
going
to
lie
to
each
other?
Sí,
nos
gusta
chingar
Yeah,
we
like
to
fuck
around
Nos
gusta
perderno'
y
no
contestar
We
like
to
get
lost
and
not
answer
Culear
en
la
suite
del
Intercontinental
Fuck
in
the
Intercontinental
suite
Sé
que
no
es
de
Dios,
pero
qué
rico
es
pecar
I
know
it's
not
from
God,
but
how
delicious
it
is
to
sin
Si
es
pa
verte,
acicala'o
es
que
voy
If
it's
to
see
you,
I'll
go
all
dressed
up
En
la
G-Wagon
me
parqueo
y
te
doy
I'll
park
in
the
G-Wagon
and
give
you
Dije
que
no,
pero
aquí
yo
estoy
I
said
no,
but
here
I
am
No
hay
voluntad
pa
decir
que
no
There's
no
will
to
say
no
Tengo
una
idea
I
have
an
idea
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Why
don't
we
start
a
fight?
Pa
que
esta
noche
tú
me
vea'
So
you
can
see
me
tonight
Junto'
bajamo'
la
marea,
ayayayay
We'll
lower
the
tide
together,
ayayayay
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
You
eat
him,
I
eat
her
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
There's
nothing
wrong,
life
is
beautiful
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Even
if
you
do
it
with
another,
you
carry
my
traces
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
You're
always
so
fleeting
without
being
a
star
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
You
eat
him,
I
eat
her
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
There's
nothing
wrong,
life
is
beautiful
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Even
if
you
do
it
with
another,
you
carry
my
traces
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
You're
always
so
fleeting
without
being
a
star
Tengo
una
idea
I
have
an
idea
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Why
don't
we
start
a
fight?
Pa
que
esta
noche
tú
me
vea'
So
you
can
see
me
tonight
Junto'
bajamo'
la
marea,
ayayayay
We'll
lower
the
tide
together,
ayayayay
Tengo
una
idea
I
have
an
idea
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Why
don't
we
start
a
fight?
Pa
que
esta
noche
tú
me
veas
So
you
can
see
me
tonight
Junto'
bajamo'
la
marea
We'll
lower
the
tide
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lezcano Chaverra, Justin Quiles, Kevin Jimenez Londono, Juan Londono Arias, Rene Cano Rios, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.