Paroles et traduction Maluma - La Vida es Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida es Bella
Жизнь прекрасна
Yo
sé
muy
bien
cómo
tú
ere'
porque
yo
soy
igual
Я
очень
хорошо
знаю,
какая
ты,
потому
что
я
такой
же
Y
eso
no
está
mal,
bebé
И
в
этом
нет
ничего
плохого,
детка
Así
consigue'
lo
quieres
Так
ты
получаешь
то,
что
хочешь
Estamos
cuando
nos
conviene
Мы
вместе,
когда
нам
удобно
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
Ты
спишь
с
ним,
я
сплю
с
другой
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
В
этом
нет
ничего
плохого,
жизнь
прекрасна
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Даже
если
ты
делаешь
это
с
другим,
на
тебе
мой
след
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
Ты
всегда
такая
мимолетная,
хоть
и
не
звезда
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
Ты
спишь
с
ним,
я
сплю
с
другой
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
В
этом
нет
ничего
плохого,
жизнь
прекрасна
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Даже
если
ты
делаешь
это
с
другим,
на
тебе
мой
след
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
Ты
всегда
такая
мимолетная,
хоть
и
не
звезда
Oh-oh-oh,
tan
cerquita
de
ella
y
a
la
vez
tan
lejo'
О-о-о,
так
близко
к
тебе
и
в
то
же
время
так
далеко
Que
enfermo
me
siento
cuando
no
la
puedo
tocar
Как
же
мне
хреново,
когда
я
не
могу
к
тебе
прикоснуться
Qué
mierda
cuando
no
estás
Дерьмово,
когда
тебя
нет
рядом
¿Por
qué
nos
vamo'
a
engañar?
Зачем
нам
обманывать
друг
друга?
Sí,
nos
gusta
chingar
Да,
нам
нравится
грешить
Nos
gusta
perderno'
y
no
contestar
Нам
нравится
пропадать
и
не
отвечать
Culear
en
la
suite
del
Intercontinental
Трахаться
в
люксе
Интерконтиненталя
Sé
que
no
es
de
Dios,
pero
qué
rico
es
pecar
Знаю,
что
это
не
по-божески,
но
как
же
сладко
грешить
Si
es
pa
verte,
acicala'o
es
que
voy
Если
это
ради
встречи
с
тобой,
я
прихожу
при
полном
параде
En
la
G-Wagon
me
parqueo
y
te
doy
Паркуюсь
на
G-Wagon
и
отдаюсь
тебе
Dije
que
no,
pero
aquí
yo
estoy
Говорил,
что
нет,
но
вот
я
здесь
No
hay
voluntad
pa
decir
que
no
Нет
силы
воли
сказать
"нет"
Tengo
una
idea
У
меня
есть
идея
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Почему
бы
нам
не
устроить
скандал?
Pa
que
esta
noche
tú
me
vea'
Чтобы
ты
увидела
меня
сегодня
ночью
Junto'
bajamo'
la
marea,
ayayayay
Вместе
мы
успокоим
бурю,
айайайай
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
Ты
спишь
с
ним,
я
сплю
с
другой
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
В
этом
нет
ничего
плохого,
жизнь
прекрасна
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Даже
если
ты
делаешь
это
с
другим,
на
тебе
мой
след
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
Ты
всегда
такая
мимолетная,
хоть
и
не
звезда
Tú
te
come'
a
él,
yo
me
como
a
ella
Ты
спишь
с
ним,
я
сплю
с
другой
No
hay
nada
de
malo,
la
vida
es
bella
В
этом
нет
ничего
плохого,
жизнь
прекрасна
Aunque
lo
hagas
con
otro,
lleva'
mis
huellas
Даже
если
ты
делаешь
это
с
другим,
на
тебе
мой
след
Tú
siempre
tan
fugaz
sin
ser
una
estrella
Ты
всегда
такая
мимолетная,
хоть
и
не
звезда
Tengo
una
idea
У
меня
есть
идея
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Почему
бы
нам
не
устроить
скандал?
Pa
que
esta
noche
tú
me
vea'
Чтобы
ты
увидела
меня
сегодня
ночью
Junto'
bajamo'
la
marea,
ayayayay
Вместе
мы
успокоим
бурю,
айайайай
Tengo
una
idea
У
меня
есть
идея
¿Por
qué
no
le
montamo'
una
pelea?
Почему
бы
нам
не
устроить
скандал?
Pa
que
esta
noche
tú
me
veas
Чтобы
ты
увидела
меня
сегодня
ночью
Junto'
bajamo'
la
marea
Вместе
мы
успокоим
бурю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lezcano Chaverra, Justin Quiles, Kevin Jimenez Londono, Juan Londono Arias, Rene Cano Rios, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.