Paroles et traduction Maluma - Mal de Amores
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de Amores
Love Sickness
Golden
Mindz
Golden
Mindz
Maluma,
baby
Maluma,
baby
Dicen
por
ahí
que
de
amor
nadie
se
muere
They
say
that
nobody
dies
of
love
Pero
yo
me
siento
que
bajé
al
infierno
una
y
mil
veces
But
I
feel
like
I've
been
to
hell
a
thousand
times
También
dice
mi
padre
que
uno
tiene
lo
que
se
merece
My
father
also
says
that
you
get
what
you
deserve
Despué'
de
estar
contigo
comprobé
que
no
hay
refrán
que
pese
After
being
with
you,
I
proved
that
no
proverb
weighs
¿De
qué
sirve
entregarlo
todo,
si
te
pagan
de
esta
manera?
What's
the
point
of
giving
everything
if
you're
paid
this
way?
¿Por
qué
nunca
dijiste
que
había
otro,
pa'
evitar
amargura
y
penas?
Why
didn't
you
ever
say
there
was
someone
else
to
avoid
bitterness
and
sorrow?
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
And
it
hurts
me
to
see
you
on
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
You
never
even
thought
to
hide
it
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
At
least
I
would
have
waited
a
little
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
(tú
sabes)
You
didn't
care
about
seeing
my
broken
heart
(you
know)
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Of
course
it
hurts
that
you're
not
here
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
If
I
drank
before,
today
I'm
drinking
more
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
I'm
trying
to
clean
myself
up,
but
it
doesn't
work
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
There's
no
detox
that
can
cure
this
disease
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
It's
what
you
feel
when
love
isn't
reciprocated
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
It's
the
pain
I
wouldn't
wish
on
my
worst
enemy
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
It's
when
you
try
to
understand
and
it
doesn't
make
sense
Por
ti
yo
lo
he
vivido
I've
lived
it
for
you
Mal
de
amores
Love
sickness
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
It's
what
you
feel
when
love
isn't
reciprocated
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
It's
the
pain
I
wouldn't
wish
on
my
worst
enemy
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
It's
when
you
try
to
understand
and
it
doesn't
make
sense
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(okey,
baby)
I've
lived
it
for
you
(okay,
baby)
Gracias
por
nada
Thanks
for
nothing
Eran
verdad
mis
corazonadas
My
gut
feelings
were
true
Cuando
llegabas
tarde
en
la
madrugada
When
you
arrived
late
in
the
early
hours
Oliendo
a
cigarro
y
tú
que
no
fumabas
Smelling
like
cigarettes
and
you
don't
smoke
Eran
mentiras
que
yo
me
aguantaba
They
were
lies
that
I
put
up
with
Por
seguir
contigo
no
te
las
cantaba
To
stay
with
you,
I
didn't
sing
them
to
you
Además
tus
parcerita'
son
un
combo
'e
doblada'
Plus
your
buddies
are
a
bunch
of
liars
Haciéndote
el
cruce
pa'
que
no
te
pillara,
oh
Making
you
cross
the
street
so
I
wouldn't
catch
you,
oh
To'
lo
que
publica'
no
lo
creo
I
don't
believe
everything
you
post
Foto'
vemo',
relacione'
no
sabemo'
We
see
photos,
we
don't
know
the
relationships
El
karma
está
en
tu
contra
y
sé
que
la
va'
a
pasar
feo
Karma
is
against
you
and
I
know
you're
gonna
have
a
bad
time
Pero
te
quise
tanto
que
hasta
el
bien
yo
te
deseo
But
I
loved
you
so
much
that
I
even
wish
you
well
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
And
it
hurts
me
to
see
you
on
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
You
never
even
thought
to
hide
it
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
At
least
I
would
have
waited
a
little
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
You
didn't
care
about
seeing
my
broken
heart
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Of
course
it
hurts
that
you're
not
here
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
If
I
drank
before,
today
I'm
drinking
more
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
I'm
trying
to
clean
myself
up,
but
it
doesn't
work
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
There's
no
detox
that
can
cure
this
disease
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
It's
what
you
feel
when
love
isn't
reciprocated
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
It's
the
pain
I
wouldn't
wish
on
my
worst
enemy
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
It's
when
you
try
to
understand
and
it
doesn't
make
sense
Por
ti
yo
lo
he
vivido
I've
lived
it
for
you
Mal
de
amores
Love
sickness
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
It's
what
you
feel
when
love
isn't
reciprocated
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
It's
the
pain
I
wouldn't
wish
on
my
worst
enemy
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
It's
when
you
try
to
understand
and
it
doesn't
make
sense
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(por
ti
yo
lo
he
vivido)
I've
lived
it
for
you
(I've
lived
it
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Castillo, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera, Rene Cano Rios, Mario Alberto Bautista Gil, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Pablo Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.