Paroles et traduction Maluma - Mal de Amores
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de Amores
Любовная болезнь
Golden
Mindz
Golden
Mindz
Maluma,
baby
Малума,
детка
Dicen
por
ahí
que
de
amor
nadie
se
muere
Говорят,
что
от
любви
никто
не
умирает
Pero
yo
me
siento
que
bajé
al
infierno
una
y
mil
veces
Но
я
чувствую,
что
спускался
в
ад
тысячу
раз
También
dice
mi
padre
que
uno
tiene
lo
que
se
merece
Еще
мой
отец
говорит,
что
каждый
получает
то,
что
заслуживает
Despué'
de
estar
contigo
comprobé
que
no
hay
refrán
que
pese
После
того,
как
был
с
тобой,
я
понял,
что
нет
поговорки
вернее
¿De
qué
sirve
entregarlo
todo,
si
te
pagan
de
esta
manera?
Какой
смысл
отдавать
все,
если
тебе
платят
вот
так?
¿Por
qué
nunca
dijiste
que
había
otro,
pa'
evitar
amargura
y
penas?
Почему
ты
никогда
не
сказала,
что
есть
другой,
чтобы
избежать
горечи
и
боли?
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
И
мне
больно
смотреть
на
тебя
в
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
Ты
даже
не
подумала
скрывать
это
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
Хотя
бы
могла
немного
подождать
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
(tú
sabes)
Тебе
было
плевать
на
мое
разбитое
сердце
(ты
знаешь)
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Конечно,
мне
больно,
что
тебя
нет
рядом
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
Если
раньше
я
выпивал,
то
сейчас
пью
еще
больше
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
Я
пытаюсь
очиститься,
но
не
получается
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
Не
могу
найти
детокс
и
лекарство
от
этой
болезни
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелаю
даже
своему
worst
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
ты
пытаешься
понять,
но
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
Из-за
тебя
я
это
пережил
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелаю
даже
своему
worst
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
ты
пытаешься
понять,
но
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(okey,
baby)
Из-за
тебя
я
это
пережил
(окей,
детка)
Gracias
por
nada
Спасибо
за
ничего
Eran
verdad
mis
corazonadas
Мои
предчувствия
были
верны
Cuando
llegabas
tarde
en
la
madrugada
Когда
ты
приходила
поздно
ночью
Oliendo
a
cigarro
y
tú
que
no
fumabas
Пахнущая
сигаретами,
а
ты
же
не
курила
Eran
mentiras
que
yo
me
aguantaba
Это
была
ложь,
которую
я
терпел
Por
seguir
contigo
no
te
las
cantaba
Чтобы
быть
с
тобой,
я
не
говорил
тебе
об
этом
Además
tus
parcerita'
son
un
combo
'e
doblada'
К
тому
же,
твои
подружки
- сборище
двуличных
Haciéndote
el
cruce
pa'
que
no
te
pillara,
oh
Которые
тебя
прикрывали,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
ох
To'
lo
que
publica'
no
lo
creo
Всему,
что
ты
публикуешь,
я
не
верю
Foto'
vemo',
relacione'
no
sabemo'
Видим
фото,
об
отношениях
не
знаем
El
karma
está
en
tu
contra
y
sé
que
la
va'
a
pasar
feo
Карма
против
тебя,
и
я
знаю,
тебе
придется
несладко
Pero
te
quise
tanto
que
hasta
el
bien
yo
te
deseo
Но
я
так
тебя
любил,
что
желаю
тебе
только
добра
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
И
мне
больно
смотреть
на
тебя
в
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
Ты
даже
не
подумала
скрывать
это
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
Хотя
бы
могла
немного
подождать
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
Тебе
было
плевать
на
мое
разбитое
сердце
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Конечно,
мне
больно,
что
тебя
нет
рядом
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
Если
раньше
я
выпивал,
то
сейчас
пью
еще
больше
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
Я
пытаюсь
очиститься,
но
не
получается
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
Не
могу
найти
детокс
и
лекарство
от
этой
болезни
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелаю
даже
своему
worst
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
ты
пытаешься
понять,
но
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
Из-за
тебя
я
это
пережил
Mal
de
amores
Любовная
болезнь
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелаю
даже
своему
worst
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
ты
пытаешься
понять,
но
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(por
ti
yo
lo
he
vivido)
Из-за
тебя
я
это
пережил
(из-за
тебя
я
это
пережил)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Castillo, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera, Rene Cano Rios, Mario Alberto Bautista Gil, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Pablo Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.