Maluma - Me Enamoré de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maluma - Me Enamoré de Ti




Me Enamoré de Ti
I Fell in Love with You
Quiero que seas mía y nunca de nadie (Bebé, bebé)
I want you to be mine and never belong to anyone else (Baby, baby)
Si llegué a tu vida fue para quedarme (Tú sabe')
If I came into your life, it was to stay (You know it)
Un amor verdadero nunca se comparte
True love is never shared
Prometo darte todo y que nada te falte
I promise to give you everything and make sure you lack nothing
Me enamoré de ti
I fell in love with you
De tu figura, de tu cara
With your figure, with your face
Y ya no qué hacer
And I don't know what to do anymore
Me voy a enloquecer
I'm going crazy
Dime, si sigo aquí
Tell me, should I stay here
Si entrego todo lo que tengo
If I give you everything I have
O me voy de aquí
Or should I leave here
Y te quedas sin
And you stay without me
Me enamoré de ti (Oh-oh-oh)
I fell in love with you (Oh-oh-oh)
No si de
I don't know if you with me
Dime si sigo aquí
Tell me if I should stay here
Luchando para ver
Fighting to see
Si algo te hago sentir
If I make you feel something
Contéstame el teléfono, mami, no digas que no
Answer the phone, mami, don't say no
Mira que estoy solo y que te extraño en mi habitación
Look, I'm alone and I miss you in my room
Yo que todavía escuchas Aventura
I know you still listen to Aventura
Y lo que siento por ti no es ninguna obsesión
And what I feel for you is not an obsession
Oye, mami
Hey, mami
Espérame en la puerta
Wait for me at the door
Que voy a recogerte
I'm coming to pick you up
Espero que estés dispuesta
I hope you're ready
Oye, mami
Hey, mami
Espérame en la puerta
Wait for me at the door
Que vine a recogerte
I came to pick you up
Dime, qué te cuesta
Tell me, what does it cost you
Me enamoré de ti
I fell in love with you
De tu figura, de tu cara
With your figure, with your face
Y ya no qué hacer
And I don't know what to do anymore
Me voy a enloquecer
I'm going crazy
Dime, si sigo aquí
Tell me, should I stay here
Si entrego todo lo que tengo
If I give you everything I have
O me voy de aquí
Or should I leave here
Y te quedas sin
And you stay without me
Me enamoré de ti (Oh-oh-oh)
I fell in love with you (Oh-oh-oh)
No si de
I don't know if you with me
Dime, si sigo aquí
Tell me, should I stay here
Luchando para ver
Fighting to see
Si algo te hago sentir
If I make you feel something
Quiero que seas mía y nunca de nadie (Bebé, bebé)
I want you to be mine and never belong to anyone else (Baby, baby)
Si llegué a tu vida fue para quedarme (Tú sabe')
If I came into your life, it was to stay (You know it)
Un amor verdadero nunca se comparte (Nunca se comparte)
True love is never shared (Never shared)
Prometo darte todo y que nada te falte
I promise to give you everything and make sure you lack nothing
Me enamoré de ti
I fell in love with you
De tu figura, de tu cara
With your figure, with your face
Y ya no qué hacer
And I don't know what to do anymore
Me voy a enloquecer
I'm going crazy
Dime, si sigo aquí
Tell me, should I stay here
Si entrego todo lo que tengo
If I give you everything I have
O me voy de aquí
Or should I leave here
Y te quedas sin
And you stay without me
(Me enamoré de ti) Yo', baby, mamacita
(I fell in love with you) Yo', baby, mamacita
(No si de mí)
(I don't know if you with me)
Escucha, ja, ja
Listen, ha, ha
(Dime, si sigo aquí)
(Tell me, should I stay here)
Cuando el amor llega a tu vida
When love comes into your life
Llega para quedarse (Luchando para ver)
It comes to stay (Fighting to see)
De parte de Maluma, be-be-be-bé
From Maluma, be-be-be-bé
(Si algo te hago sentir) Mwah
(If I make you feel something) Mwah





Writer(s): JUAN LUIS LONDONO ARIAS, EDGAR BARRERA, GIENCARLOS RIVERA TAPIA, JONATHAN CARLO RIVERA TAPIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.