Maluma - Me Enamoré de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maluma - Me Enamoré de Ti




Quiero que seas mía y nunca de nadie (Bebé, bebé)
Я хочу, чтобы ты была моей и никогда никому (ребенок, ребенок)
Si llegué a tu vida fue para quedarme (Tú sabe')
Если я пришел в вашу жизнь, я должен был остаться (вы знаете')
Un amor verdadero nunca se comparte
Настоящая любовь никогда не делится
Prometo darte todo y que nada te falte
Я обещаю дать вам все, и ничего не пропустите
Me enamoré de ti
Я влюбилась в тебя.
De tu figura, de tu cara
От твоей фигуры, от твоего лица
Y ya no qué hacer
И я больше не знаю, что делать
Me voy a enloquecer
Я схожу с ума.
Dime, si sigo aquí
Скажи мне, если я все еще здесь
Si entrego todo lo que tengo
Если я отдам все, что у меня есть
O me voy de aquí
Или я уйду отсюда.
Y te quedas sin
И ты остаешься без меня.
Me enamoré de ti (Oh-oh-oh)
Я влюбился в тебя (о-о-о)
No si de
Я не знаю, если вы от меня
Dime si sigo aquí
Скажи мне, если я все еще здесь.
Luchando para ver
Борьба, чтобы увидеть
Si algo te hago sentir
Если что-то заставит тебя чувствовать
Contéstame el teléfono, mami, no digas que no
Ответь мне на звонок, Мамочка, не говори, что нет.
Mira que estoy solo y que te extraño en mi habitación
Посмотри, что я один и что я скучаю по тебе в своей комнате
Yo que todavía escuchas Aventura
Я знаю, что ты все еще слушаешь.
Y lo que siento por ti no es ninguna obsesión
И то, что я чувствую к вам, не является одержимостью
Oye, mami
Эй, мамочка.
Espérame en la puerta
Жди меня у двери.
Que voy a recogerte
Что я заберу тебя
Espero que estés dispuesta
Надеюсь, ты готова
Oye, mami
Эй, мамочка.
Espérame en la puerta
Жди меня у двери.
Que vine a recogerte
Что я пришел забрать тебя.
Dime, qué te cuesta
Скажи мне, что тебе стоит
Me enamoré de ti
Я влюбилась в тебя.
De tu figura, de tu cara
От твоей фигуры, от твоего лица
Y ya no qué hacer
И я больше не знаю, что делать
Me voy a enloquecer
Я схожу с ума.
Dime, si sigo aquí
Скажи мне, если я все еще здесь
Si entrego todo lo que tengo
Если я отдам все, что у меня есть
O me voy de aquí
Или я уйду отсюда.
Y te quedas sin
И ты остаешься без меня.
Me enamoré de ti (Oh-oh-oh)
Я влюбился в тебя (о-о-о)
No si de
Я не знаю, если вы от меня
Dime, si sigo aquí
Скажи мне, если я все еще здесь
Luchando para ver
Борьба, чтобы увидеть
Si algo te hago sentir
Если что-то заставит тебя чувствовать
Quiero que seas mía y nunca de nadie (Bebé, bebé)
Я хочу, чтобы ты была моей и никогда никому (ребенок, ребенок)
Si llegué a tu vida fue para quedarme (Tú sabe')
Если я пришел в вашу жизнь, я должен был остаться (вы знаете')
Un amor verdadero nunca se comparte (Nunca se comparte)
Настоящая любовь никогда не делится (никогда не делится)
Prometo darte todo y que nada te falte
Я обещаю дать вам все, и ничего не пропустите
Me enamoré de ti
Я влюбилась в тебя.
De tu figura, de tu cara
От твоей фигуры, от твоего лица
Y ya no qué hacer
И я больше не знаю, что делать
Me voy a enloquecer
Я схожу с ума.
Dime, si sigo aquí
Скажи мне, если я все еще здесь
Si entrego todo lo que tengo
Если я отдам все, что у меня есть
O me voy de aquí
Или я уйду отсюда.
Y te quedas sin
И ты остаешься без меня.
(Me enamoré de ti) Yo', baby, mamacita
влюбился в тебя) я', детка, mamacita
(No si de mí)
не знаю, если вы от меня)
Escucha, ja, ja
Слушай, ха-ха
(Dime, si sigo aquí)
(Скажите мне, если я все еще здесь)
Cuando el amor llega a tu vida
Когда любовь приходит в вашу жизнь
Llega para quedarse (Luchando para ver)
Приезжает, чтобы остаться (изо всех сил, чтобы увидеть)
De parte de Maluma, be-be-be-bé
От Малумы, бе-бе-бе
(Si algo te hago sentir) Mwah
(Если что-то заставляет вас чувствовать) Mwah





Writer(s): JUAN LUIS LONDONO ARIAS, EDGAR BARRERA, GIENCARLOS RIVERA TAPIA, JONATHAN CARLO RIVERA TAPIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.