Paroles et traduction Maluma - Quality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maluma,
ba-ba-baby
Малума,
детка
Tú
sabe'
que
me
alegra
verte
Ты
знаешь,
как
я
рад
тебя
видеть
Se
oye
ruido,
quiero
olerte
Слышу
шум,
хочу
вдохнуть
твой
аромат
No
sé
si
quieras
oírme,
pero
vamos
afuera
pa'
explicarte
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
меня
слушать,
но
давай
выйдем,
я
тебе
всё
объясню
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
(Maluma,
baby)
(Малума,
детка)
Aquí
hay
quality
de
má',
ma'
Здесь
есть
высшее
качество
Yo
te
voy
a
dar,
dar
Я
тебе
подарю,
подарю
El
regalo
adelantado
aunque
no
sea
navidad-da'
Подарок
заранее,
хоть
и
не
Рождество
Yo
sé
que
los
errores
se
pagan
Я
знаю,
что
за
ошибки
приходится
платить
Pero
regresa,
no
sea'
mala
Но
вернись,
не
будь
злой
Me
tomé
un
mar
de
Hennessy
Я
выпил
море
Хеннесси
Yo
te
amé
con
frenesí
Я
любил
тебя
неистово
No
hay
otro
culito
que
me
lleve,
baby,
al
éxtasis
Нет
другой
задницы,
которая
доведет
меня,
детка,
до
экстаза
Porfa,
ya
dime
que
sí,
que
todo
fue
un
sueño
(Uh)
Пожалуйста,
скажи
мне
"да",
что
всё
это
было
сном
(Ух)
Que
nada
pasó
y
nunca
se
lo
metí
Что
ничего
не
было
и
я
ни
с
кем
не
спал
Me
he
tomado
ya
casi
veinte
botella'
Я
выпил
уже
почти
двадцать
бутылок
Le
he
tirado
por
DM
a
una'
die',
quince
nena'
Я
написал
в
директ
десяти,
пятнадцати
девчонкам
Pero
no
valen
la
pena,
ah
Но
они
того
не
стоят,
ах
Porque
ninguna
es
como
tú,
ninguna
es
como
tú
Потому
что
ни
одна
не
сравнится
с
тобой,
ни
одна
не
сравнится
с
тобой
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
Me
acuerdo
todavía
Я
до
сих
пор
помню
Saliendo
del
motel,
era
de
día
(oh,
no)
Выходя
из
мотеля,
было
утро
(о,
нет)
"Quítame
la
ropa"
me
decía
(yeah,
yeah,
yeah)
"Сними
с
меня
одежду",
говорила
ты
(да,
да,
да)
Cambiemo'
las
pose',
sentimos
el
roce
(oh,
no)
Меняем
позы,
чувствуем
трение
(о,
нет)
Un
culito
como
tú
nunca
se
olvida
Такую
попку,
как
у
тебя,
никогда
не
забудешь
Pero
si
regresa',
yo
te
trato
con
delicadeza
(Ah,
ah)
Но
если
вернешься,
я
буду
обращаться
с
тобой
нежно
(А,
а)
Como
tú,
yo
no
he
visto
más
de
esa'
Таких,
как
ты,
я
больше
не
встречал
Estás
en
mi
cabeza,
tú
termina'
mi
rompecabeza'
Ты
в
моей
голове,
ты
завершаешь
мой
пазл
Me
pone'
loquito
si
me
besa'
Сводишь
меня
с
ума,
когда
целуешь
Sigo
recordándote
Я
продолжаю
вспоминать
тебя
To'
los
videítos
que
mandaste
al
DM
Все
видео,
которые
ты
присылала
в
директ
Quiero
decirte
que
nunca
los
borré
Хочу
сказать,
что
я
их
никогда
не
удалял
Espero
que
tú
sigas
con
las
mano'
recordándome
(me
dice)
Надеюсь,
ты
тоже
вспоминаешь
меня
(говорит
мне)
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
Bebé,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Mientras
más
pasan
los
años
С
каждым
годом
всё
больше
Yo
sé
que
te
hice
daño
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality
Дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество
(Bebé,
te
extraño)
(Детка,
я
скучаю
по
тебе)
Te
extraño,
mi
amor,
ere'
mi
cielo
(mientras
más
pasan
los
años)
Скучаю
по
тебе,
моя
любовь,
ты
моё
небо
(с
каждым
годом
всё
больше)
Maluma,
ba-ba-baby
(yo
sé
que
te
hice
daño)
Малума,
детка
(я
знаю,
что
причинил
тебе
боль)
The
Prodigys
(dame
la
opportunity,
que
aquí
hay
quality)
The
Prodigys
(дай
мне
шанс,
ведь
здесь
есть
качество)
Dímelo,
Edge
Скажи
мне,
Эдж
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.