Paroles et traduction MALVA - Malas Formas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
tú
estás
por
aquí,
moviendo
bien
tus
fichas,
I
know
that
you're
here,
playing
your
game,
Jugando
a
matar
sabrás
que
vas
a
caer
rendida,
Playing
to
win,
knowing
you'll
end
up
falling,
Porque
te
he
esperado...
Toda
la
vida.
Because
I've
been
waiting
for
you...
All
my
life.
Ya
sé
que
no
es
habitual
sentirme
tan
confiado,
I
know
it's
unusual
to
feel
this
confident,
Pero
la
verdad,
tu
expresión
me
dejó
tan
fascinado...
But
the
truth
is,
your
expression
left
me
fascinated...
Porque
hoy
es
la
noche
en
que
todo
brilla,
Because
tonight
is
the
night
when
everything
shines,
Porque
estás
subiéndome
como
esa
pastilla.
Because
you're
taking
me
higher
like
that
pill.
Volando
sobre
su
cuerpo
me
invita
a
aterrizar
Flying
over
her
body
invites
me
to
land
En
el
centro
de
su
boca,
en
su
paladar,
In
the
center
of
her
mouth,
on
her
palate,
Sintiendo
todo
el
vértigo
que
traerán,
Feeling
all
the
vertigo
that
will
come,
Estas
malas
formas.
These
bad
ways.
Desconocerás
mi
rol
de
jugador
avispado,
You
won't
know
my
role
as
a
clever
player,
Pero
tienes
calle,
tú
marcas,
repartes,
But
you're
streetwise,
you
mark,
you
deal,
Sabes
batir
al
contrincante.
You
know
how
to
beat
the
opponent.
Vas
a
deshacerme
en
solo
un
segundo,
You're
going
to
unravel
me
in
just
a
second,
Con
las
siete
maravillas
que
tienes
por
truco.
With
the
seven
wonders
you
have
as
tricks.
Volando
sobre
su
cuerpo
me
invita
a
aterrizar
Flying
over
her
body
invites
me
to
land
En
el
centro
de
su
boca,
en
su
paladar,
In
the
center
of
her
mouth,
on
her
palate,
Sintiendo
todo
el
vértigo
que
traerán,
Feeling
all
the
vertigo
that
will
come,
Estas
malas
formas.
These
bad
ways.
Volando
sobre
su
cuerpo
me
invita
a
aterrizar
Flying
over
her
body
invites
me
to
land
En
el
centro
de
su
boca,
en
su
paladar,
In
the
center
of
her
mouth,
on
her
palate,
Sintiendo
todo
el
vértigo
que
traerán,
Feeling
all
the
vertigo
that
will
come,
Estas
malas
formas.
These
bad
ways.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Segura Visedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.