Malía - Faz Uma Loucura Por Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malía - Faz Uma Loucura Por Mim




Faz Uma Loucura Por Mim
Соверши безумство ради меня
Faz uma loucura por mim
Соверши безумство ради меня,
Sai gritando por ai bebendo e chora
Выйди на улицу, кричи, пей и плачь,
Toma um porre, picha um muro que me adora
Напишись, изрисуй стену признанием в любви ко мне,
Faz uma loucura por mim
Соверши безумство ради меня,
Fica até de madrugada perde a hora
Гуляй до рассвета, потеряй счет времени,
Sai comigo na gandaia noite afora
Отправляйся со мной в кутеж, всю ночь напролет,
assim eu acredito nessa história
Только так я поверю в эту историю,
Que você sentiu saudades de me ter
Что ты скучал по мне,
Pôe na pratica besteiras da memória
Воплоти в жизнь глупые воспоминания,
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Меньше думай, делай всё, что вздумается,
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Давай, попробуй стать таким же отвязным,
Como fiz mil loucuras por você
Как я, ведь я совершила тысячу безумств ради тебя,
Nós dois se é pra recomeçar que seja até o fim
Мы двое, если уж начинать заново, то до конца,
Nós dois se não é pra ficar não gaste o teu latim
Мы двое, если не собираешься остаться, не трать слова,
Nós dois posso te aceitar ao ver que você faz
Мы двое, я смогу принять тебя, только увидев, что ты совершишь
Uma loucura por mim, uma loucura por mim
Безумство ради меня, безумство ради меня,
Depois que você me provar que vai fazer assim
После того, как ты докажешь мне, что сделаешь это,
Depois você pode provar o que quiser de mim
Потом ты сможешь получить от меня всё, что захочешь,
Depois posso te aceitar até que você faz
Потом я смогу принять тебя, только увидев, что ты совершишь
Uma loucura por mim
Безумство ради меня,
Faz uma loucura por mim
Соверши безумство ради меня,
Sai gritando por ai bebendo e chora
Выйди на улицу, кричи, пей и плачь,
Toma um porre, picha um muro que me adora
Напишись, изрисуй стену признанием в любви ко мне,
Faz uma loucura por mim
Соверши безумство ради меня,
Fica até de madrugada perde a hora
Гуляй до рассвета, потеряй счет времени,
Sai comigo na gandaia noite afora
Отправляйся со мной в кутеж, всю ночь напролет,
assim eu acredito nessa história
Только так я поверю в эту историю,
Que você sentiu saudades de me ter
Что ты скучал по мне,
Pôe na pratica besteiras da memória
Воплоти в жизнь глупые воспоминания,
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Меньше думай, делай всё, что вздумается,
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Давай, попробуй стать таким же отвязным,
Como fiz mil loucuras por você
Как я, ведь я совершила тысячу безумств ради тебя,
Nós dois se é pra recomeçar que seja até o fim
Мы двое, если уж начинать заново, то до конца,
Nós dois se não é pra ficar não gaste o teu latim
Мы двое, если не собираешься остаться, не трать слова,
Nós dois posso te aceitar ao ver que você faz
Мы двое, я смогу принять тебя, только увидев, что ты совершишь
Uma loucura por mim, uma loucura por mim
Безумство ради меня, безумство ради меня,
Depois que você me provar que vai fazer assim
После того, как ты докажешь мне, что сделаешь это,
Depois você pode provar o que quiser de mim
Потом ты сможешь получить от меня всё, что захочешь,
Depois posso te aceitar ao ver que você faz
Потом я смогу принять тебя, только увидев, что ты совершишь
Uma loucura por mim
Безумство ради меня,
Faz uma loucura
Соверши безумство
Loucura
Безумство





Writer(s): Sergio Caetano, Francisco Chico Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.