Malú con Antonio Orozco - Devuélveme la vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malú con Antonio Orozco - Devuélveme la vida




Pido perdón por no haber escuchado tus ruegos,
Я прошу прощения за то, что не услышал твоих просьб.,
Pido perdón por las lágrimas que hablan de
Я прошу прощения за слезы, которые говорят обо мне.
Pido perdón por tus noches a solas,
Я прошу прощения за твои одинокие ночи.,
Pido perdón por sufrir en silencio por
Я прошу прощения за то, что молча страдаю за тебя.
Te pido perdón a sabiendas que no los concedas,
Я сознательно прошу прощения за то, что вы их не предоставили,
Te pido perdón de la única forma que sé...
Я прошу прощения единственным способом, который я знаю...
Devuélveme la vida...
Верни мне жизнь...
Devuélveme la vida...
Верни мне жизнь...
Recoge la ilusión que un día me arrancó tu corazón,
Собери иллюзию, которая однажды вырвала у меня твое сердце.,
Y ahora, devuélveme la vida
А теперь верни мне жизнь.
Yo no volveré a quererte de nuevo a escondidas,
Я больше не буду любить тебя тайком.,
No intentaré convertir mi futuro en tu ayer
Я не буду пытаться превратить свое будущее в твое вчера.
(No viviré), no viviré entre tantas mentiras...
не буду жить), я не буду жить среди стольких лжи...
Intentaré convencerte que siempre te amé...
Я постараюсь убедить тебя, что всегда любил тебя...
Yo te pido perdón a sabiendas que no los concedas,
Я сознательно прошу у тебя прощения, что ты их не даешь.,
Te pido perdón de la única forma que sé...
Я прошу прощения единственным способом, который я знаю...
Devuélveme la vida, devuélveme la vida...
Верни мне жизнь, верни мне жизнь...
Recoge la ilusión que un día me arrancó tu corazón
Собери иллюзию, которая однажды вырвала у меня твое сердце.
Y ahora... devuélveme la vida, devuélveme la vida
И сейчас... верни мне жизнь, верни мне жизнь.
Esconde en tu cajón,
Спрячь в своем ящике.,
Los recortes de amargura de mi amor,
Вырезки горечи моей любви,
Y ahora...
И сейчас...
Devuélveme la vida, devuélveme la vida...
Верни мне жизнь, верни мне жизнь...
Recoge la ilusión que un día me arrancó tu corazón,
Собери иллюзию, которая однажды вырвала у меня твое сердце.,
Y ahora...
И сейчас...
Devuélveme la vida, devuélveme la vida...
Верни мне жизнь, верни мне жизнь...
Esconde en tu cajón,
Спрячь в своем ящике.,
Los recortes de amargura de mi amor
Вырезки горечи моей любви
Y ahora...
И сейчас...
Devuélveme la vida...
Верни мне жизнь...
Devuélveme la vida...
Верни мне жизнь...





Writer(s): PEREZ JIMENEZ JAVIER, OROZCO FERRON ANTONIO JOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.