Malú con Leonel García - Ni un segundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malú con Leonel García - Ni un segundo




Ni un segundo
Not for a Second
Sin ti se han ido tantas cosas en mi vida
Without you so many things have left my life
No es nada ya como lo conocía
Nothing is like I knew it
Cambió la vida entera de color.
My whole life has changed color
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Your fingerprints are gone
Se fueron los altares y los credos
The altars and the creeds are gone
Las reglas que inventabas con tu amor.
The rules you invented with your love
No pienses ni un segundo
Don't think for a second
En regresar por el camino que te vio partir
About coming back down the road that saw you leave
Porque sin ti, porque sin ti...
Because without you, because without you...
No queda nada del dolor que me causaba
There's nothing left of the pain that you caused me
Mendigarte por un beso.
Begging you for a kiss
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
I found freedom again and it escaped,
Mi corazón que estaba preso.
My heart that was imprisoned
Se disipó la oscuridad en mi interior
The darkness inside me has dissipated
Y ahora veo que tu amor no era amor...
And now I see that your love was not love...
Tal vez te duela,
Maybe it hurts you
Pero desde que te fuiste,
But since you left,
Me siento mucho mejor.
I feel so much better.
Sin ti ha vuelto a entrar la luz por la ventana
Without you the light has come back through the window
He vuelto a sonreír a las mañanas
I've started smiling in the mornings again
Sin miedo a que alguien me diga que no.
Unafraid that someone will tell me no
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Your fingerprints are gone
Se fueron los altares y los credos
The altars and the creeds are gone
Las reglas que inventaste con tu amor.
The rules you invented with your love
Y no pienses ni un segundo
And don't think for a second
En regresar por el camino que te vió partir
About coming back down the road that saw you leave
Porque sin ti, porque sin ti...
Because without you, because without you...
No queda nada del dolor que me causaba
There's nothing left of the pain that you caused me
Mendigarte por un beso.
Begging you for a kiss
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
I found freedom again and it escaped,
Mi corazón que estaba preso.
My heart that was imprisoned
Se disipó la oscuridad en mi interior
The darkness inside me has dissipated
Y ahora veo que tu amor no era amor...
And now I see that your love was not love...
Tal vez te duela,
Maybe it hurts you
Pero desde que te fuiste,
But since you left,
Me siento mucho mejor.
I feel so much better.
Tal vez te duela,
Maybe it hurts you
Pero desde que te fuiste,
But since you left,
Me siento mucho mejor.
I feel so much better.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.