Malú con Leonel García - Ni un segundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malú con Leonel García - Ni un segundo




Sin ti se han ido tantas cosas en mi vida
Без тебя так много всего ушло в моей жизни.
No es nada ya como lo conocía
Это уже ничто, как я его знал.
Cambió la vida entera de color.
Он изменил всю жизнь цвета.
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Отпечаток, который ты оставил пальцами, исчез.
Se fueron los altares y los credos
Ушли алтари и вероисповедания
Las reglas que inventabas con tu amor.
Правила, которые ты придумал со своей любовью.
No pienses ni un segundo
Не думай ни секунды.
En regresar por el camino que te vio partir
Возвращаясь по дороге, которая видела, как ты уходишь.
Porque sin ti, porque sin ti...
Потому что без тебя, потому что без тебя...
No queda nada del dolor que me causaba
От боли, которую он причинил мне, ничего не осталось.
Mendigarte por un beso.
Умолять тебя о поцелуе.
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
Я снова обрел свободу и сбежал.,
Mi corazón que estaba preso.
Мое сердце, которое было заключено в тюрьму.
Se disipó la oscuridad en mi interior
Тьма внутри меня рассеялась.
Y ahora veo que tu amor no era amor...
И теперь я вижу, что твоя любовь не была любовью...
Tal vez te duela,
Может быть, это больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушел.,
Me siento mucho mejor.
Я чувствую себя намного лучше.
Sin ti ha vuelto a entrar la luz por la ventana
Без тебя свет снова проникает в окно.
He vuelto a sonreír a las mañanas
Я снова улыбнулся по утрам.
Sin miedo a que alguien me diga que no.
Не боясь, что кто-то скажет мне нет.
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Отпечаток, который ты оставил пальцами, исчез.
Se fueron los altares y los credos
Ушли алтари и вероисповедания
Las reglas que inventaste con tu amor.
Правила, которые ты придумал со своей любовью.
Y no pienses ni un segundo
И не думай ни секунды.
En regresar por el camino que te vió partir
Возвращаясь по дороге, которая видела, как ты уходишь.
Porque sin ti, porque sin ti...
Потому что без тебя, потому что без тебя...
No queda nada del dolor que me causaba
От боли, которую он причинил мне, ничего не осталось.
Mendigarte por un beso.
Умолять тебя о поцелуе.
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
Я снова обрел свободу и сбежал.,
Mi corazón que estaba preso.
Мое сердце, которое было заключено в тюрьму.
Se disipó la oscuridad en mi interior
Тьма внутри меня рассеялась.
Y ahora veo que tu amor no era amor...
И теперь я вижу, что твоя любовь не была любовью...
Tal vez te duela,
Может быть, это больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушел.,
Me siento mucho mejor.
Я чувствую себя намного лучше.
Tal vez te duela,
Может быть, это больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушел.,
Me siento mucho mejor.
Я чувствую себя намного лучше.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.