Malú con Leonel García - Ni un segundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malú con Leonel García - Ni un segundo




Ni un segundo
Ни секунды
Sin ti se han ido tantas cosas en mi vida
Без тебя столько всего ушло из моей жизни,
No es nada ya como lo conocía
Всё стало совсем не таким, как прежде,
Cambió la vida entera de color.
Весь мир изменил свой цвет.
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Исчез след, который ты оставлял своими пальцами,
Se fueron los altares y los credos
Разрушены алтари и верования,
Las reglas que inventabas con tu amor.
Законы, что ты создавал своей любовью.
No pienses ni un segundo
Не думай ни секунды
En regresar por el camino que te vio partir
Возвращаться по дороге, что видела твой уход,
Porque sin ti, porque sin ti...
Потому что без тебя, потому что без тебя...
No queda nada del dolor que me causaba
Не осталось и следа от боли, что причиняло мне
Mendigarte por un beso.
Вымаливать у тебя поцелуй.
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
Я вновь обрела свободу, и вырвалось на волю
Mi corazón que estaba preso.
Моё сердце, что было в плену.
Se disipó la oscuridad en mi interior
Рассеялась тьма внутри меня,
Y ahora veo que tu amor no era amor...
И теперь я вижу, что твоя любовь не была любовью...
Tal vez te duela,
Может быть, тебе больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушёл,
Me siento mucho mejor.
Мне стало намного лучше.
Sin ti ha vuelto a entrar la luz por la ventana
Без тебя свет снова проник в окно,
He vuelto a sonreír a las mañanas
Я снова улыбаюсь утрам,
Sin miedo a que alguien me diga que no.
Не боясь, что кто-то скажет мне "нет".
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Исчез след, который ты оставлял своими пальцами,
Se fueron los altares y los credos
Разрушены алтари и верования,
Las reglas que inventaste con tu amor.
Законы, что ты создавал своей любовью.
Y no pienses ni un segundo
И не думай ни секунды
En regresar por el camino que te vió partir
Возвращаться по дороге, что видела твой уход,
Porque sin ti, porque sin ti...
Потому что без тебя, потому что без тебя...
No queda nada del dolor que me causaba
Не осталось и следа от боли, что причиняло мне
Mendigarte por un beso.
Вымаливать у тебя поцелуй.
Volví a encontrar la libertad y se escapó,
Я вновь обрела свободу, и вырвалось на волю
Mi corazón que estaba preso.
Моё сердце, что было в плену.
Se disipó la oscuridad en mi interior
Рассеялась тьма внутри меня,
Y ahora veo que tu amor no era amor...
И теперь я вижу, что твоя любовь не была любовью...
Tal vez te duela,
Может быть, тебе больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушёл,
Me siento mucho mejor.
Мне стало намного лучше.
Tal vez te duela,
Может быть, тебе больно,
Pero desde que te fuiste,
Но с тех пор, как ты ушёл,
Me siento mucho mejor.
Мне стало намного лучше.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.