Paroles et traduction Malú con Leonel García - Ni un segundo
Sin
ti
se
han
ido
tantas
cosas
en
mi
vida
Без
тебя
так
много
всего
ушло
в
моей
жизни.
No
es
nada
ya
como
lo
conocía
Это
уже
ничто,
как
я
его
знал.
Cambió
la
vida
entera
de
color.
Он
изменил
всю
жизнь
цвета.
Se
fue
la
huella
que
dejabas
con
tus
dedos
Отпечаток,
который
ты
оставил
пальцами,
исчез.
Se
fueron
los
altares
y
los
credos
Ушли
алтари
и
вероисповедания
Las
reglas
que
inventabas
con
tu
amor.
Правила,
которые
ты
придумал
со
своей
любовью.
No
pienses
ni
un
segundo
Не
думай
ни
секунды.
En
regresar
por
el
camino
que
te
vio
partir
Возвращаясь
по
дороге,
которая
видела,
как
ты
уходишь.
Porque
sin
ti,
porque
sin
ti...
Потому
что
без
тебя,
потому
что
без
тебя...
No
queda
nada
del
dolor
que
me
causaba
От
боли,
которую
он
причинил
мне,
ничего
не
осталось.
Mendigarte
por
un
beso.
Умолять
тебя
о
поцелуе.
Volví
a
encontrar
la
libertad
y
se
escapó,
Я
снова
обрел
свободу
и
сбежал.,
Mi
corazón
que
estaba
preso.
Мое
сердце,
которое
было
заключено
в
тюрьму.
Se
disipó
la
oscuridad
en
mi
interior
Тьма
внутри
меня
рассеялась.
Y
ahora
veo
que
tu
amor
no
era
amor...
И
теперь
я
вижу,
что
твоя
любовь
не
была
любовью...
Tal
vez
te
duela,
Может
быть,
это
больно,
Pero
desde
que
te
fuiste,
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушел.,
Me
siento
mucho
mejor.
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Sin
ti
ha
vuelto
a
entrar
la
luz
por
la
ventana
Без
тебя
свет
снова
проникает
в
окно.
He
vuelto
a
sonreír
a
las
mañanas
Я
снова
улыбнулся
по
утрам.
Sin
miedo
a
que
alguien
me
diga
que
no.
Не
боясь,
что
кто-то
скажет
мне
нет.
Se
fue
la
huella
que
dejabas
con
tus
dedos
Отпечаток,
который
ты
оставил
пальцами,
исчез.
Se
fueron
los
altares
y
los
credos
Ушли
алтари
и
вероисповедания
Las
reglas
que
inventaste
con
tu
amor.
Правила,
которые
ты
придумал
со
своей
любовью.
Y
no
pienses
ni
un
segundo
И
не
думай
ни
секунды.
En
regresar
por
el
camino
que
te
vió
partir
Возвращаясь
по
дороге,
которая
видела,
как
ты
уходишь.
Porque
sin
ti,
porque
sin
ti...
Потому
что
без
тебя,
потому
что
без
тебя...
No
queda
nada
del
dolor
que
me
causaba
От
боли,
которую
он
причинил
мне,
ничего
не
осталось.
Mendigarte
por
un
beso.
Умолять
тебя
о
поцелуе.
Volví
a
encontrar
la
libertad
y
se
escapó,
Я
снова
обрел
свободу
и
сбежал.,
Mi
corazón
que
estaba
preso.
Мое
сердце,
которое
было
заключено
в
тюрьму.
Se
disipó
la
oscuridad
en
mi
interior
Тьма
внутри
меня
рассеялась.
Y
ahora
veo
que
tu
amor
no
era
amor...
И
теперь
я
вижу,
что
твоя
любовь
не
была
любовью...
Tal
vez
te
duela,
Может
быть,
это
больно,
Pero
desde
que
te
fuiste,
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушел.,
Me
siento
mucho
mejor.
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Tal
vez
te
duela,
Может
быть,
это
больно,
Pero
desde
que
te
fuiste,
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушел.,
Me
siento
mucho
mejor.
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Album
Dual
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.