Malú con Rocío Jurado - Se nos rompió el amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malú con Rocío Jurado - Se nos rompió el amor




Se nos rompió el amor
Our Love Broke
Se nos rompió el amor
Our love broke
De tanto usarlo
From too much use
De tanto loco abrazo
From too many crazy embraces
Sin medida
Without measure
De darnos por completo a cada paso
From giving ourselves completely at every step
Se nos quedo en las manos
It stayed in our hands
Un buen día.
One fine day.
Se nos rompió el amor
Our love broke
De tan grandioso
From being so grandiose
Jamas pudo existir tanta belleza
Such beauty could never exist
Las cosas tan hermosas
Such beautiful things
Duran poco
Last a short time
Jamas duro una flor
A flower never lasts
Dos primaveras.
Two springs.
Me alimente de ti
I fed off you
Por mucho tiempo
For such a long time
Nos devoramos vivos como fieras
We devoured each other alive like animals
Jamas pensamos nunca en el invierno
We never thought about winter
Pero el invierno llega
But winter comes
Aunque no quieras.
Even if you don't want it to.
Y una mañana gris
And one grey morning
Al abrazarnos
When we embraced
Sentimos un crujido frío y seco
We felt a cold, dry crack
Cerramos nuestros ojos y pensamos:
We closed our eyes and thought:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo.
Our love broke from using it so much.
Se nos rompió el amor
Our love broke
De tanto usarlo
From too much use
De tanto loco abrazo
From too many crazy embraces
Sin medida
Without measure
De darnos por completo a cada paso
From giving ourselves completely at every step
Se nos quedo en las manos
It stayed in our hands
Un buen día.
One fine day.
Se nos rompió el amor
Our love broke
De tan grandioso
From being so grandiose
Jamas pudo existir tanta belleza
Such beauty could never exist
Las cosas tan hermosas
Such beautiful things
Duran poco
Last a short time
Jamas duro una flor
A flower never lasts
Dos primaveras.
Two springs.
Me alimente de ti
I fed off you
Por mucho tiempo
For such a long time
Nos devoramos vivos como fieras
We devoured each other alive like animals
Jamas pensamos nunca en el invierno
We never thought about winter
Pero el invierno llega
But winter comes
Aunque no quieras.
Even if you don't want it to.
Y una mañana gris
And one grey morning
Al abrazarnos
When we embraced
Sentimos un crujido frío y seco
We felt a cold, dry crack
Cerramos nuestros ojos y pensamos:
We closed our eyes and thought:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo.
Our love broke from using it too much.





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.