Paroles et traduction Malú con Rocío Jurado - Se nos rompió el amor
Se
nos
rompió
el
amor
Мы
сломали
любовь.
De
tanto
usarlo
Так
много
использовать
его
De
tanto
loco
abrazo
Так
много
сумасшедших
объятий
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
Дать
нам
полностью
на
каждом
шагу
Se
nos
quedo
en
las
manos
Мы
остаемся
в
руках.
Un
buen
día.
Погожий
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Мы
сломали
любовь.
De
tan
grandioso
От
такого
грандиозного
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Никогда
не
было
такой
красоты.
Las
cosas
tan
hermosas
Вещи
такие
красивые
Duran
poco
Они
длятся
недолго.
Jamas
duro
una
flor
Никогда
не
трудный
цветок
Dos
primaveras.
Две
весны.
Me
alimente
de
ti
Я
питаюсь
тобой.
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожираем
себя
живьем,
как
звери.
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме.
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
наступает.
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
серое
утро
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнимаемся.
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
чувствуем
холодный,
сухой
хруст.
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрываем
глаза
и
думаем.:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo.
У
нас
была
сломана
любовь
к
такому
использованию.
Se
nos
rompió
el
amor
Мы
сломали
любовь.
De
tanto
usarlo
Так
много
использовать
его
De
tanto
loco
abrazo
Так
много
сумасшедших
объятий
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
Дать
нам
полностью
на
каждом
шагу
Se
nos
quedo
en
las
manos
Мы
остаемся
в
руках.
Un
buen
día.
Погожий
день.
Se
nos
rompió
el
amor
Мы
сломали
любовь.
De
tan
grandioso
От
такого
грандиозного
Jamas
pudo
existir
tanta
belleza
Никогда
не
было
такой
красоты.
Las
cosas
tan
hermosas
Вещи
такие
красивые
Duran
poco
Они
длятся
недолго.
Jamas
duro
una
flor
Никогда
не
трудный
цветок
Dos
primaveras.
Две
весны.
Me
alimente
de
ti
Я
питаюсь
тобой.
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожираем
себя
живьем,
как
звери.
Jamas
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме.
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
наступает.
Aunque
no
quieras.
Даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
серое
утро
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнимаемся.
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
чувствуем
холодный,
сухой
хруст.
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos:
Мы
закрываем
глаза
и
думаем.:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo.
У
нас
была
сломана
любовь
к
такому
использованию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Album
Dual
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.