Malú feat. Alejandro Sanz - Corazón Partio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malú feat. Alejandro Sanz - Corazón Partio




Tiritas pa este corazón partio.
Пластыри ПА это сердце разбито.
Tiritas pa este corazón partio.
Пластыри ПА это сердце разбито.
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Ты видишь, что нет двух без трех.,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Что жизнь приходит и уходит и что она не останавливается...
Y, que yo.
И, что я знаю.
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но лги мне, даже если это так, скажи мне, что что-то осталось.
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Между нами двумя, что в твоей комнате.
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Никогда не восходит солнце, и нет времени.,
Ni el dolor.
Ни боли.
Llévame si quieres a perder,
Возьми меня, если хочешь проиграть.,
A ningún destino, sin ningún por qué.
Ни к какой судьбе, ни к какой причине.
Ya lo que corazón que no ve
Я знаю, что сердце не видит.
Es corazón que no siente,
Это сердце, которое не чувствует,
O corazón que te miente amor.
Или сердце, которое лжет тебе любовь.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Но ты знаешь, что глубоко в моей душе.
Sigue aquel dolor por creer en ti.
Следуйте этой боли, чтобы верить в вас.
¿Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что было иллюзией и как красиво жить?
Para que me curaste cuando estaba herío.
Чтобы ты исцелил меня, когда я был ранен.
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
Если сегодня ты снова оставишь мне сердце.
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня ночью, если холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este Enero,
Кто будет заполнять весны в январе этого года,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустится луна, чтобы мы играли?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
Tiritas pa este corazón partio.
Пластыри ПА это сердце разбито.
Tiri titando de frío.
Тири замерла от холода.
Tiritas pa este corazón partio.
Пластыри ПА это сердце разбито.
Dar solamente aquello que te sobra
Отдайте только то, что у вас осталось
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Это было не обмен, а милостыня, любовь.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Если ты не знаешь, я скажу тебе.
Después de la tormenta siempre llega la calma,
После шторма всегда наступает затишье,
Pero, que después de ti,
Но я знаю, что после тебя,
Después de ti no hay nada.
После тебя ничего нет.
Para que me curaste cuando estaba herio.
Чтобы ты исцелил меня, когда я был ранен.
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
Если сегодня ты снова оставишь мне сердце.
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня ночью, если холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто будет заполнять весны в январе этого года,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустится луна, чтобы мы играли?
Dime, si te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.,
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня ночью, если холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто будет заполнять весны в январе этого года,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустится луна, чтобы мы играли?
Dime, si te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня ночью, если холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто будет заполнять весны в январе этого года,
Y bajará la luna para que juguemos?
И будет ли Луна спускаться, чтобы мы играли?
Dime, si te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.,
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто вылечит мое сердце?





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.