Malú feat. Melendi - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malú feat. Melendi - Amigo




Amigo
Friend
Tienes una piel particular
You've got a distinctive skin
Tienes un sabor como de sal
You taste like salt
Me puedes llamar... Amigo.
You can call me... Friend.
Cielo de papel,
Paper sky,
Aquella noche tenias la miel
That night, the honey was yours
En el ombligo desvístete ... y sigo.
Undress at the navel ... and I'll follow.
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Friend, you're still determined to be my friend,
No vas a escuchar lo que te digo,
You're not going to listen to what I'm saying,
Ahora la canción no va contigo.
Now, the song isn't about you.
Amigo, dices que me quieres como amigo,
Friend, you say that you love me as a friend,
Que me cambia el corazón de sitio,
That it changes my heart's location,
No llevo el amor en un bolsillo...
I don't carry love in my pocket...
Amigo, amigo, amigo.
Friend, friend, friend.
Tienes un sabor
You taste
Particular mano de algodón,
Distinctive cotton hand,
Tira del hilo me encontraras... ahí mismo.
Pull the thread and you'll find me... right there.
Quiero desarmarte
I want to disarm you
Pero no puedo vas arañarme,
But I can't, you'll scratch me,
Con cada gesto me haces temblar...
You make me tremble with every gesture...
Y sigo... ¿Y Sigo?
And I continue... And I Continue?
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Friend, you're still determined to be my friend,
No vas a escuchar lo que te digo,
You're not going to listen to what I'm saying,
La canción de amor no va contigo...
The love song isn't about you...
Amigo, amigo, amigo.
Friend, friend, friend.
Insisto,
I insist,
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
I'm part of your skin, I'm not your friend,
Soy el padre imposible de tus hijos,
I'm the impossible father of your children,
No creas que no he pensado en lo que digo,
Don't think that I haven't thought about what I'm saying,
Amigo, amigo, amigo,
Friend, friend, friend,
Caigo y me vuelvo a caer
I fall and I fall again
Sobre el color de tu piel,
On the color of your skin,
Noche tras noche un adiós,
Night after night, a goodbye,
No lo acepto, mas comprendo
I don't accept it, but I understand
Que como amigos mejor.
That as friends, it's better.
Amigo, amigo, amigo.
Friend, friend, friend.
Amigo, sigues empeñado en ser mi amigo,
Friend, you're still determined to be my friend,
Que me cambia el corazón de sitio
That it changes my heart's location
No llevo el amor en un bolsillo
I don't carry love in my pocket
Amigo, amigo, amigo.
Friend, friend, friend.
Insisto,
I insist,
Soy parte de tu piel, no soy tu amigo,
I'm part of your skin, I'm not your friend,
Soy la madre imposible de tus hijos,
I'm the impossible mother of your children,
Explícales a ellos lo de amigos
Explain the "friends" thing to them
Amigo, amigo, amigo.
Friend, friend, friend.
Tienes una piel particular
You've got a distinctive skin
Tienes un sabor,
You taste,
Como sabrás me puedes llamar... Amigo.
As you know, you can call me... Friend.





Writer(s): Rene L Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.