Paroles et traduction Mam na Imię Aleksander feat. Maja Mai - Nie myśl o mnie źle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie myśl o mnie źle
Don't Think Badly of Me
Ulica
nie
daje
szans,
nie
stawia
na
Ciebie
The
streets
don't
give
you
a
chance,
they
don't
bet
on
you
To
pierdolony
underground
bo
jesteś
sam
jeden
It's
just
a
damn
underground
'cause
you're
all
alone
A
w
okół
Ciebie
okrąg
z
ognia
i
bądź
pewien
And
around
you
is
a
circle
of
fire,
and
be
sure
Sukces
tu
wymaga
ofiar
i
pracy
od
Ciebie
Success
here
requires
victims
and
work
from
you
Nie
licz
na
nich,
nie
byłeś
dobry
z
matmy
Don't
count
on
them,
you
weren't
good
in
math
I
tak
życie
tu
gani
za
łatwy
start
musisz
wbijać
And
still,
life
here
condemns
you
for
an
easy
start,
you
must
drive
in
Chorągwie
bo
nowy
ląd
gdzieś
czeka
na
zbawcę
może
nie
mądrze,
Battle
flags
because
a
new
land
awaits
a
savior
somewhere
maybe
wisely,
Jak
nie
Ty
to
kto
to
zgarnie?
If
not
you,
who
will
take
it
in?
Nie
jestem
fartem,
nie
jestem
panem
jakoś
tam
I'm
not
a
stroke
of
luck,
I'm
not
a
master
somehow
Wyrabiam
markę
to
kilkuletni
plan
brat
I'm
developing
a
brand,
this
is
a
several-year
plan,
dude
Nie
dali
mi
rad
nawet,
więc
sam
łapię
życie
za
wsiarz
They
didn't
even
give
me
any
advice,
so
I'm
taking
life
by
the
scruff
of
its
neck
I
nie
chodzi
tu
nawet
o
papier
And
it's
not
even
about
money
Nie
jestem
desperatem
pokaże
to
pewny
głos,
I'm
not
a
desperate
man,
I'll
show
it
with
a
confident
voice,
Życie
na
wagę,
na
szalę
stawiam
swój
los
Life
is
at
stake,
I
stake
my
destiny
I
śrubokręt
w
dłut
wbijam
go
po
rękojeść
And
I
drive
the
screwdriver
into
the
chisel
handle
To
nie
nienawiść
ziom,
po
prostu
biorę
co
moje!
It's
not
hate,
dude,
I'm
just
taking
what's
mine!
Muszę
zrobić
to
sam,
z
nieba
nie
spada
nic
więcej
(nic
więcej
niż...)
pretensje.
I
have
to
do
it
myself,
nothing
more
falls
from
the
sky
(nothing
more
than...)
complaints.
Chcą
to
zgarnąć
na
raz
mówią,
że
jakoś
to
będzie
They
want
to
grab
it
all
at
once,
they
say
it'll
be
fine
somehow
Chcą!
Więcej,
więcej
więcej
mieć!
They
want!
More,
more
more!
Nie
chcę
zgody
na
rewirach
to
nic
nie
załatwi,
I
don't
want
agreement
in
the
estates,
it
won't
solve
anything,
Watahy
hien
nigdy
nie
nazwę
braćmi
Packs
of
hyenas
I
will
never
call
brothers
Pierdolę
lęk
to
prawie
norma
Fuck
fear,
it's
almost
the
norm
Kiedy
nie
pozwalam
by
rozstawiać
mnie
po
kątach
- Się
bój!
When
I
don't
let
them
corner
me
- Be
afraid!
Nic
nie
wiesz,
ile
mogę
dać
od
siebie!
You
have
no
idea
how
much
I
can
give
of
myself!
Krwią
w
kredens
pluję,
ale
wiem
rozjebię!
I
spit
blood
into
the
washstand,
but
I
know
I'll
knock
it
over!
Kodeks
moralny?
Wytrzyj
buty
nim
Moral
code?
Wipe
your
shoes
on
it
Mam
więcej
zasad
niż
połowa
Twojej
grupy,
ej!
I
have
more
principles
than
half
your
group,
hey!
Nie
wiem
co
dalej,
wolę
być
sam
I
don't
know
what's
next,
I
prefer
to
be
alone
Rozjebię
siebie
lub
level
wasz
o
kant.
I'll
fuck
myself
or
your
level
to
hell.
Kundlu
nie
porównuj,
Ja
to
indywiduum
na
tym
podwórku
Mongrel,
don't
compare,
I'm
an
individual
in
this
yard
Kropka,
jedziemy
na
tym
samym
wózku
Period,
we're
riding
in
the
same
cart
Nie
wydedukują
czy
to
oldschool
czy
newschool
They
won't
deduce
if
it's
old
school
or
new
school
Nowa
dziedzina
wybrał
mnie
Jesus,
sorry,
New
field,
Jesus
chose
me,
sorry,
Sofresh
Familia,
samodzielny
algorytm.
Sofresh
Familia,
independent
algorithm.
Muszę
zrobić
to
sam,
z
nieba
nie
spada
nic
więcej
(nic
więcej
niż...)
pretensje.
I
have
to
do
it
myself,
nothing
more
falls
from
the
sky
(nothing
more
than...)
complaints.
Chcą
to
zgarnąć
na
raz
mówią,
że
jakoś
to
będzie
They
want
to
grab
it
all
at
once,
they
say
it'll
be
fine
somehow
Chcą!
Więcej,
więcej
więcej
mieć!
They
want!
More,
more
more!
Z
rana
czarna
kawa
i
czarne
myśli
In
the
morning,
black
coffee
and
black
thoughts
Co
tydzień
lany
poniedziałek,
zimny
prysznic
Every
week
is
Blue
Monday,
a
cold
shower
Ze
wszystkich
wizji
jedna
pana
za
łatwo
Of
all
the
visions,
one
is
easy
Gdy
przez
wizjer
widać
wizję
lokalną
When
you
can
see
a
local
vision
through
the
peephole
Nie
dmucham
na
zimne,
zdmuchnie
mnie
jeden
cel
I
don't
blow
on
the
cold,
one
goal
will
blow
me
away
Jeśli
nie
wyjdzie
to
gdzie
się
podzieje
chciwy
bieg
If
it
doesn't
work
out,
where
will
the
greedy
race
go
I
niechże
dzieję
się
co
chce
mam
rękę
na
pulsie
And
let
whatever
happens
happen,
I
have
my
finger
on
the
pulse
Typ
sam
dla
siebie
jest
kardiochirurgiem
This
guy
is
a
heart
surgeon
for
himself
Zabójcę
ambicji
masz
w
otoczeniu
You
have
a
murderer
of
ambition
in
your
environment
Poczucie
misji
w
nich
jest
równe
zeru,
wiem
The
sense
of
purpose
in
them
is
zero,
I
know
Kolegów
dobieraj
ostrożnie
lub
wcale
Choose
your
friends
carefully
or
not
at
all
Jak
to
nie
jest
mądre
to
co
jest
mądre,
zwalnianie?
If
that's
not
wise,
what
is
wise,
firing?
Jaja
na
blacie
i
chuj
w
to,
nie
tracę
czasu
Eggs
on
the
counter
and
fuck
it,
I
don't
waste
time
Zarzucą
próżność
odpulam
to
z
marszu
They'll
accuse
me
of
vanity,
I'll
refute
it
right
away
Choć
z
dystansu
żyję
i
żyję
ile
sił.
Even
though
I
live
at
a
distance
and
live
for
all
I'm
worth.
Nie
jestem
szczylem,
nie
jaram
się
byle
czym.
I'm
not
a
punk,
I
don't
get
high
on
anything.
Muszę
zrobić
to
sam,
z
nieba
nie
spada
nic
więcej
(nic
więcej
niż...)
pretensje.
I
have
to
do
it
myself,
nothing
more
falls
from
the
sky
(nothing
more
than...)
complaints.
Chcą
to
zgarnąć
na
raz
mówią,
że
jakoś
to
będzie
They
want
to
grab
it
all
at
once,
they
say
it'll
be
fine
somehow
Chcą!
Więcej,
więcej
więcej
mieć!
They
want!
More,
more
more!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.