Paroles et traduction Mam na Imię Aleksander feat. Miuosh - Dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyryłem
na
papierze
kilka
ścieżek
jak
dłutem
i
czuję,
Я
нацарапал
на
бумаге
несколько
тропинок,
как
резцом,
и
чувствую,
że
przebiegnę
po
nich
tylko
wierzchem
dłoni,
nigdy
butem.
что
пробегусь
по
ним
только
тыльной
стороной
ладони,
никогда
— ботинком.
Pytasz
o
otuchę
i
miejsce,
w
które
chce
się
wracać.
Ты
спрашиваешь
об
утешении
и
месте,
куда
хочется
возвращаться.
Nie
ma
go
w
ogóle,
nie
mogę
się
unieść
z
nim,
Его
не
существует
вовсе,
я
не
могу
с
ним
подняться,
Mogę
tylko
wpadać
tam
co
jakiś
czas,
na
jakiś
czas
- nigdy
na
dłużej.
Могу
только
проваливаться
туда
время
от
времени,
ненадолго
— никогда
насовсем.
W
końcu
mnie
znasz,
ciągle
sam,
inaczej
nie,
nie
umiem.
В
конце
концов,
ты
меня
знаешь,
вечно
один,
по-другому
нет,
не
умею.
Chcę
znaleźć
dom,
zwykły
dom,
cokolwiek,
Я
хочу
найти
дом,
обычный
дом,
что
угодно,
By
rosnąć
na
własnych
śmieciach.
Чтобы
расти
на
собственном
мусоре.
Dotąd
każdy
kąt
to
był
prosty
kąt
i
grot
utkwił
mi
gorzko
w
plecach.
До
сих
пор
каждый
угол
был
просто
углом,
и
острие
горько
впивалось
мне
в
спину.
Słowo
dom,
Boże
broń,
nie
chcę
wciąż
uciekać.
Слово
«дом»,
Боже
упаси,
не
хочу
вечно
бежать.
Szybki
zwrot,
bo
bezdomność
kurewsko
mnie
uwiera.
Резкий
поворот,
ведь
бездомность
чертовски
меня
тяготит.
Szczera
spowiedź,
zżera
bowiem
mnie
to,
że
Чистосердечное
признание,
ведь
меня
гложет
то,
что
Wciąż
nie
mogę
jednym
słowem
nazwać
miejsca,
Я
до
сих
пор
не
могу
одним
словом
назвать
место,
W
którym
sypiam
co
dzień.
где
сплю
каждый
день.
Kto
jest
kto,
no
co?
Кто
есть
кто,
ну
и
что?
Dom
to
głównie
ludzie
wokół,
Дом
— это
в
основном
люди
вокруг,
A
nie
łudzę
się,
że
ma
ktoś
wczute
być
przy
moim
boku,
А
я
не
питаю
иллюзий,
что
кто-то
создан
быть
рядом
со
мной,
Bo
znajomi
mają
dość
- tracą
cierpliwość.
Ведь
друзьям
уже
надоело
— они
теряют
терпение.
Ale
mają
prawo
dać
złość,
w
zamian
za
trudną
miłość.
Но
они
имеют
право
злиться
в
обмен
на
трудную
любовь.
Trudno
wiedzieć
dokąd
iść,
jeśli
nie
wiesz
Трудно
знать,
куда
идти,
если
не
знаешь,
Trudno
kochać
dom,
jeśli
dom
to
Трудно
любить
дом,
если
дом
— это
Tylko
meble
Только
мебель.
Bo
tak
trudno
trzymać
pion,
jeśli
nie
ma
się
Ведь
так
трудно
держаться,
если
не
на
что
Jeśli
znajdę
dom,
znajdę
coś
co
Если
я
найду
дом,
я
найду
то,
что
Było
we
mnie
Было
во
мне.
Czuję
ucisk,
nie
wrócisz
dziś,
lepiej
nie
wracaj
więcej.
Я
чувствую
тяжесть,
ты
не
вернешься
сегодня,
лучше
больше
не
приходи.
Wszystko
co
mam
przyniosę
sam,
oddam
tam
na
twe
ręce.
Всё,
что
у
меня
есть,
я
принесу
сам,
отдам
тебе
в
руки.
Mam
więcej
niż
bym
chciał,
o
wiele
więcej,
У
меня
больше,
чем
хотелось
бы,
намного
больше,
Bo
dom
to
to
czym
ludzie
są,
nie
tylko
drzwi
i
meble.
Ведь
дом
— это
то,
чем
являются
люди,
а
не
просто
двери
и
мебель.
Wiem
dokąd
biegnę,
brat,
bo
wiem
skąd
tu
przyszedłem.
Я
знаю,
куда
бегу,
брат,
ведь
знаю,
откуда
я
пришёл.
Przez
tyle
lat
cały
doczesny
świat
zbiegał
się
w
to
jedno
miejsce.
Столько
лет
весь
бренный
мир
сходился
в
этом
одном
месте.
Chcę
czuć
jak
bije
Twoje
serce,
Я
хочу
чувствовать,
как
бьется
твое
сердце,
Słowa
mają
ciąć
powietrze.
Слова
должны
резать
воздух.
Mam
dużo
więcej
niż
bym
chciał,
o
wiele
więcej.
У
меня
намного
больше,
чем
я
хотел,
намного
больше.
Pokonam
każdy
dystans,
tylko
po
to,
żeby
wrócić
tu.
Я
преодолею
любое
расстояние,
только
чтобы
вернуться
сюда.
Przede
mną
przystań,
ósmy
pasażer,
siódmy
cud.
Передо
мной
пристань,
восьмой
пассажир,
седьмое
чудо.
Jak
śrut
pod
skórą
tkwią
mi
ich
ostatnie
słowa.
Как
дробь
под
кожей,
во
мне
сидят
их
последние
слова.
Jeśli
powiem
i
powiem,
już
nie
mogę
się
wycofać,
wiem.
Если
я
скажу
и
скажу,
я
уже
не
смогу
отступить,
я
знаю.
Nie
chcę
zaczynać
od
nowa,
tu
ognia
wzniecać.
Я
не
хочу
начинать
сначала,
разжигать
здесь
огонь.
Mógłbyś
odjąć
mi
tlen
w
obronie
za
każdy
detal.
Ты
могла
бы
лишить
меня
кислорода,
защищая
каждую
мелочь.
Na
ustach
czuję
krew,
a
w
ustach
metal.
На
губах
я
чувствую
кровь,
а
во
рту
— металл.
Każdy
kąt
w
którym
byłem
z
nią
jak
grot
utkwił
mi
w
plecach.
Каждый
угол,
где
я
был
с
тобой,
как
острие,
вонзился
мне
в
спину.
Musisz
wiedzieć
dokąd
iść,
musisz,
musisz,
musisz
wiedzieć
dokąd
iść,
musisz.
Ты
должен
знать,
куда
идти,
должен,
должен,
должен
знать,
куда
идти,
должен.
Musisz
wiedzieć
skąd
jesteś,
musisz
wiedzieć
skąd
jesteś,
musisz,
musisz.
Ты
должен
знать,
откуда
ты,
должен
знать,
откуда
ты,
должен,
должен.
Trudno
wiedzieć
dokąd
iść,
jeśli
nie
wiesz
Трудно
знать,
куда
идти,
если
не
знаешь,
Trudno
kochać
dom,
jeśli
dom
to
Трудно
любить
дом,
если
дом
— это
Tylko
meble
Только
мебель.
Bo
tak
trudno
trzymać
pion,
jeśli
nie
ma
się
Ведь
так
трудно
держаться,
если
не
на
что
Jeśli
znajdę
dom,
znajdę
coś
co
Если
я
найду
дом,
я
найду
то,
что
Było
we
mnie
Было
во
мне.
Własny
brud
głośno
puka,
ręką
klucz,
żadna
ulga
Собственная
грязь
громко
стучит,
рука
— ключ,
никакого
облегчения.
Wracam
tu,
tu
spędzam
dni,
powinienem
coś
czuć,
a
nie
czuję
nic.
Я
возвращаюсь
сюда,
провожу
здесь
дни,
должен
что-то
чувствовать,
но
не
чувствую
ничего.
W
głowie
ciągle
jeden
głos,
musisz
znaleźć
dom,
musisz
znaleźć
dom.
В
голове
постоянно
один
и
тот
же
голос:
ты
должен
найти
дом,
ты
должен
найти
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Krzysztof Andrzej Kollek, Aleksander Uchto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.