Mam na Imię Aleksander - Nie powtarzaj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mam na Imię Aleksander - Nie powtarzaj




Nie powtarzaj
Don't Repeat Yourself
Nieprzypadkowo nazywam cię bratem, to jest ważne jak pierwsza miłość.
It's no coincidence I call you brother, it's as important as first love.
Mamy inną matkę, adres, ale dla mnie jesteś rodziną.
We have different mothers, different addresses, but to me you're family.
Poważnie, nie ma nic ponad, dobrze znasz mnie, bez jednego słowa,
Seriously, there's nothing beyond, you know me well, without a single word,
Bez żadnego 'ale' wiesz jak zapanować nad moim strachem, sam bym nie zdołał.
Without any 'buts', you know how to control my fear, I wouldn't have been able to do it myself.
Rzadziej widzimy się, mimo to ma to sens, a jestem tutaj,
We see each other less, but it still makes sense, and I'm here for it,
Jaki nie trafiłby pech nas dwóch jak trzech, gdy inni wbijali w to chuja.
No matter what bad luck befalls us both, if nothing else we can joke about it.
Trochę zmieniło się u nas, pamiętam jak miałeś prysnąć do USA.
Things have changed a bit for us, I remember when you were about to take off to the USA.
Trzymałem kciuki jak mogłem, lecz mocniej trzymam za twoje szczęście tutaj.
I kept my fingers crossed as best I could, but I'm holding on tighter for your happiness here.
Nasza paczka jak ciastka leibniz - kruszy się bardziej z biegiem dni.
Our gang is like Leibniz cookies - it crumbles more as the days go by.
Mi nie brakuje ich, a tobie? Inną drogę wybraliśmy i
I don't miss them, but do you? We chose a different path and,
Syf nie sięga ani mnie, ani ciebie, gdy chorągwie toną z pokładem.
The shit doesn't reach either me or you, when the flags drown with the deck.
By było nam lepiej odcięliśmy balast, co myślał, że się nachapie.
To make it better for us, we cut off the ballast, which thought it would trick us.
Żaden z nas nie wyznawał prawd, które chcieli nam wpychać do głowy.
Neither of us confessed the truths they wanted to cram into our heads.
Padał grad, wiał silny wiatr, a my wierni zasadom z boisk.
It was raining hail, a strong wind was blowing, and we were faithful to the rules of the pitch.
Stawiałeś na swoim, a choroby pokonywałeś jak mistrz.
You stood your ground, and you overcame your illnesses like a master.
Kłopoty to stan przejściowy zawsze, ale jestem z tobą w nich.
Trouble is always a temporary state, but I'm with you in it.
Ref.:
Ref.:
Nie powtarzaj mi, że to nieważne. Wierzę w każde słowo, jak w ciebie.
Don't tell me it doesn't matter. I believe every word, as I believe in you.
Jesteś numerem jeden dla mnie, a ty na poważnie tego nie bierzesz.
You are number one for me, and you don't take it seriously.
Zanim zaczniesz się wahać, zobacz gdzie jestem, daję ci wszystko.
Before you start to hesitate, see where I am, I'm giving you everything.
Nadal niezmiennie mogę być wszędzie, a wciąż jestem blisko. x2
I can still be everywhere, and I'm still near. x2
Słowo to środek do celu dla wielu, nie dla mnie gierki czy odnośniki.
A word is a means to an end for many, not for me games or references.
Nigdy nie kłamię i nigdy nie chciałem kupić ciebie za przymiotniki.
I never lie, and I never wanted to buy you for adjectives.
Nawet nie umiem cię ściemniać, chyba to czujesz, nie zostajesz bierna.
I can't even fool you, I think you sense it, you don't stay passive.
Nie wciskasz kitu, gdy się uśmiechasz, w dobie plastiku to zostaje bez zmian.
You're not bullshitting when you smile, in the age of plastic, that remains unchanged.
Mimo to czasem nie wierzysz do końca i czasem negujesz to, co tak często powtarzam ci patrząc w oczy.
In spite of this, sometimes you don't believe me completely, and sometimes you deny what I so often repeat to you looking into your eyes.
Nie myśl o mnie źle, gdy zacinam się na komplementach, nie umiem przestać.
Don't think badly of me when I get stuck on compliments, I can't stop.
Wiem, że masz do tego dystans, a życie uczyło cię, żeby nie ufać.
I know you have a distance to this, and life has taught you not to trust.
Nie chcę w żaden sposób naciskać, mam podobnie i dobrze to kumam.
I don't want to press in any way, I have it similar and I understand it well.
Powtarzam, przetwarzam, odbieram, obrażam się,
I repeat, I process, I receive, I get offended,
Zaperzam, uciekam, by potem wrócić i powtarzać tekst.
I rage, I escape, then I come back and repeat the text.
Ogarniam włosy z policzka twoje, czarne jak ziemia, na której wyrosłem
I brush your hair off your cheek, black as the earth on which I grew up
I czuję, że to jedyny moment, zanim to wszystko zniknie na dobre.
And I feel that this is the only moment before it all disappears for good.
Lubię bawić się słowem i z tobą bawić w docinki,
I like to play with words and play at nagging with you,
Ale bawić się tobą przez słowo - nigdy.
But to play with you through words - never.
Ref.:
Ref.:
Nie powtarzaj mi, że to nieważne. Wierzę w każde słowo, jak w ciebie.
Don't tell me it doesn't matter. I believe every word, as I believe in you.
Jesteś numerem jeden dla mnie, a ty na poważnie tego nie bierzesz.
You are number one for me, and you don't take it seriously.
Zanim zaczniesz się wahać, zobacz gdzie jestem, daję ci wszystko.
Before you start to hesitate, see where I am, I'm giving you everything.
Nadal niezmiennie mogę być wszędzie, a wciąż jestem blisko. x2
I can still be everywhere, and I'm still near. x2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.