Paroles et traduction Mam na Imię Aleksander - Nie powtarzaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie powtarzaj
Don't Repeat Yourself
Nieprzypadkowo
nazywam
cię
bratem,
to
jest
ważne
jak
pierwsza
miłość.
It's
no
coincidence
I
call
you
brother,
it's
as
important
as
first
love.
Mamy
inną
matkę,
adres,
ale
dla
mnie
jesteś
rodziną.
We
have
different
mothers,
different
addresses,
but
to
me
you're
family.
Poważnie,
nie
ma
nic
ponad,
dobrze
znasz
mnie,
bez
jednego
słowa,
Seriously,
there's
nothing
beyond,
you
know
me
well,
without
a
single
word,
Bez
żadnego
'ale'
wiesz
jak
zapanować
nad
moim
strachem,
sam
bym
nie
zdołał.
Without
any
'buts',
you
know
how
to
control
my
fear,
I
wouldn't
have
been
able
to
do
it
myself.
Rzadziej
widzimy
się,
mimo
to
ma
to
sens,
a
jestem
tutaj,
We
see
each
other
less,
but
it
still
makes
sense,
and
I'm
here
for
it,
Jaki
nie
trafiłby
pech
nas
dwóch
jak
trzech,
gdy
inni
wbijali
w
to
chuja.
No
matter
what
bad
luck
befalls
us
both,
if
nothing
else
we
can
joke
about
it.
Trochę
zmieniło
się
u
nas,
pamiętam
jak
miałeś
prysnąć
do
USA.
Things
have
changed
a
bit
for
us,
I
remember
when
you
were
about
to
take
off
to
the
USA.
Trzymałem
kciuki
jak
mogłem,
lecz
mocniej
trzymam
za
twoje
szczęście
tutaj.
I
kept
my
fingers
crossed
as
best
I
could,
but
I'm
holding
on
tighter
for
your
happiness
here.
Nasza
paczka
jak
ciastka
leibniz
- kruszy
się
bardziej
z
biegiem
dni.
Our
gang
is
like
Leibniz
cookies
- it
crumbles
more
as
the
days
go
by.
Mi
nie
brakuje
ich,
a
tobie?
Inną
drogę
wybraliśmy
i
I
don't
miss
them,
but
do
you?
We
chose
a
different
path
and,
Syf
nie
sięga
ani
mnie,
ani
ciebie,
gdy
chorągwie
toną
z
pokładem.
The
shit
doesn't
reach
either
me
or
you,
when
the
flags
drown
with
the
deck.
By
było
nam
lepiej
odcięliśmy
balast,
co
myślał,
że
się
nachapie.
To
make
it
better
for
us,
we
cut
off
the
ballast,
which
thought
it
would
trick
us.
Żaden
z
nas
nie
wyznawał
prawd,
które
chcieli
nam
wpychać
do
głowy.
Neither
of
us
confessed
the
truths
they
wanted
to
cram
into
our
heads.
Padał
grad,
wiał
silny
wiatr,
a
my
wierni
zasadom
z
boisk.
It
was
raining
hail,
a
strong
wind
was
blowing,
and
we
were
faithful
to
the
rules
of
the
pitch.
Stawiałeś
na
swoim,
a
choroby
pokonywałeś
jak
mistrz.
You
stood
your
ground,
and
you
overcame
your
illnesses
like
a
master.
Kłopoty
to
stan
przejściowy
zawsze,
ale
jestem
z
tobą
w
nich.
Trouble
is
always
a
temporary
state,
but
I'm
with
you
in
it.
Nie
powtarzaj
mi,
że
to
nieważne.
Wierzę
w
każde
słowo,
jak
w
ciebie.
Don't
tell
me
it
doesn't
matter.
I
believe
every
word,
as
I
believe
in
you.
Jesteś
numerem
jeden
dla
mnie,
a
ty
na
poważnie
tego
nie
bierzesz.
You
are
number
one
for
me,
and
you
don't
take
it
seriously.
Zanim
zaczniesz
się
wahać,
zobacz
gdzie
jestem,
daję
ci
wszystko.
Before
you
start
to
hesitate,
see
where
I
am,
I'm
giving
you
everything.
Nadal
niezmiennie
mogę
być
wszędzie,
a
wciąż
jestem
blisko.
x2
I
can
still
be
everywhere,
and
I'm
still
near.
x2
Słowo
to
środek
do
celu
dla
wielu,
nie
dla
mnie
gierki
czy
odnośniki.
A
word
is
a
means
to
an
end
for
many,
not
for
me
games
or
references.
Nigdy
nie
kłamię
i
nigdy
nie
chciałem
kupić
ciebie
za
przymiotniki.
I
never
lie,
and
I
never
wanted
to
buy
you
for
adjectives.
Nawet
nie
umiem
cię
ściemniać,
chyba
to
czujesz,
nie
zostajesz
bierna.
I
can't
even
fool
you,
I
think
you
sense
it,
you
don't
stay
passive.
Nie
wciskasz
kitu,
gdy
się
uśmiechasz,
w
dobie
plastiku
to
zostaje
bez
zmian.
You're
not
bullshitting
when
you
smile,
in
the
age
of
plastic,
that
remains
unchanged.
Mimo
to
czasem
nie
wierzysz
do
końca
i
czasem
negujesz
to,
co
tak
często
powtarzam
ci
patrząc
w
oczy.
In
spite
of
this,
sometimes
you
don't
believe
me
completely,
and
sometimes
you
deny
what
I
so
often
repeat
to
you
looking
into
your
eyes.
Nie
myśl
o
mnie
źle,
gdy
zacinam
się
na
komplementach,
nie
umiem
przestać.
Don't
think
badly
of
me
when
I
get
stuck
on
compliments,
I
can't
stop.
Wiem,
że
masz
do
tego
dystans,
a
życie
uczyło
cię,
żeby
nie
ufać.
I
know
you
have
a
distance
to
this,
and
life
has
taught
you
not
to
trust.
Nie
chcę
w
żaden
sposób
naciskać,
mam
podobnie
i
dobrze
to
kumam.
I
don't
want
to
press
in
any
way,
I
have
it
similar
and
I
understand
it
well.
Powtarzam,
przetwarzam,
odbieram,
obrażam
się,
I
repeat,
I
process,
I
receive,
I
get
offended,
Zaperzam,
uciekam,
by
potem
wrócić
i
powtarzać
tekst.
I
rage,
I
escape,
then
I
come
back
and
repeat
the
text.
Ogarniam
włosy
z
policzka
twoje,
czarne
jak
ziemia,
na
której
wyrosłem
I
brush
your
hair
off
your
cheek,
black
as
the
earth
on
which
I
grew
up
I
czuję,
że
to
jedyny
moment,
zanim
to
wszystko
zniknie
na
dobre.
And
I
feel
that
this
is
the
only
moment
before
it
all
disappears
for
good.
Lubię
bawić
się
słowem
i
z
tobą
bawić
w
docinki,
I
like
to
play
with
words
and
play
at
nagging
with
you,
Ale
bawić
się
tobą
przez
słowo
- nigdy.
But
to
play
with
you
through
words
- never.
Nie
powtarzaj
mi,
że
to
nieważne.
Wierzę
w
każde
słowo,
jak
w
ciebie.
Don't
tell
me
it
doesn't
matter.
I
believe
every
word,
as
I
believe
in
you.
Jesteś
numerem
jeden
dla
mnie,
a
ty
na
poważnie
tego
nie
bierzesz.
You
are
number
one
for
me,
and
you
don't
take
it
seriously.
Zanim
zaczniesz
się
wahać,
zobacz
gdzie
jestem,
daję
ci
wszystko.
Before
you
start
to
hesitate,
see
where
I
am,
I'm
giving
you
everything.
Nadal
niezmiennie
mogę
być
wszędzie,
a
wciąż
jestem
blisko.
x2
I
can
still
be
everywhere,
and
I'm
still
near.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.