Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Принеси
мені
каву
будь-ласка
без
кави
Bring
mir
bitte
einen
Kaffee
ohne
Kaffee
Або
просто
підійди
ближче
і
сядь
Oder
komm
einfach
näher
und
setz
dich
Розкажи
як
кохаєш,
але
не
розказуй
як
справи
Erzähl
mir,
wie
sehr
du
mich
liebst,
aber
nicht,
wie
es
dir
geht
Тихенько
ляж
поруч
і
гладь
Leg
dich
leise
neben
mich
und
streichle
mich
Чи
ти
скучив
за
мною?
Hast
du
mich
vermisst?
Розкажи
але
не
кажи
ні
Erzähl
es
mir,
aber
sag
nicht
nein
Разом
повиснем
як
в
дитинстві
із
ліжка
вниз
головою
Wir
hängen
uns
zusammen
wie
in
der
Kindheit
kopfüber
vom
Bett
І
будем
схожі
на
кажанів
Und
werden
wie
Fledermäuse
aussehen
Чи
ти
скучив
за
мною?
Hast
du
mich
vermisst?
Розкажи
але
не
кажи
ні
Erzähl
es
mir,
aber
sag
nicht
nein
Разом
повиснем
як
в
дитинстві
із
ліжка
вниз
головою
Wir
hängen
uns
zusammen
wie
in
der
Kindheit
kopfüber
vom
Bett
І
будем
схожі
на
кажанів
Und
werden
wie
Fledermäuse
aussehen
Половинка
до
половинки
Hälfte
zu
Hälfte
Ці
сирени
навколо
вимкни
Schalte
diese
Sirenen
um
uns
herum
aus
Для
мене
завжди
головним
ти
будеш
Für
mich
wirst
du
immer
der
Wichtigste
sein
Але
під
мої
примхи
Aber
unter
meinen
Launen
Половинка
до
половинки
Hälfte
zu
Hälfte
Ці
сирени
навколо
вимкни
Schalte
diese
Sirenen
um
uns
herum
aus
Для
мене
завжди
головним
ти
будеш
Für
mich
wirst
du
immer
der
Wichtigste
sein
Але
під
мої
примхи
Aber
unter
meinen
Launen
Давай
поспимо
вдень
Lass
uns
tagsüber
schlafen
Хоча
б
на
годинку,
ну
які
там
сни?
Wenigstens
für
eine
Stunde,
was
sind
schon
Träume?
Давай
відпочинем
від
цих
проблем
Lass
uns
von
diesen
Problemen
ausruhen
Як
справжнісінькі
кажани
Wie
echte
Fledermäuse
Втечемо
від
всіх,
втечемо
від
нас
і
від
них
Wir
fliehen
vor
allen,
wir
fliehen
vor
uns
und
vor
ihnen
Цей
бурхливий
потік
забирає
несе
нас
у
вирій
подій
Dieser
stürmische
Fluss
nimmt
uns
mit
in
den
Strudel
der
Ereignisse
Я
кажу
йому
стій!
Ich
sage
ihm:
Halt!
Чи
ти
скучив
за
мною?
Hast
du
mich
vermisst?
Розкажи
але
не
кажи
ні
Erzähl
es
mir,
aber
sag
nicht
nein
Разом
повиснем
як
в
дитинстві
із
ліжка
вниз
головою
Wir
hängen
uns
zusammen
wie
in
der
Kindheit
kopfüber
vom
Bett
І
будем
схожі
на
кажанів
Und
werden
wie
Fledermäuse
aussehen
Половинка
до
половинки
Hälfte
zu
Hälfte
Ці
сирени
навколо
вимкни
Schalte
diese
Sirenen
um
uns
herum
aus
Для
мене
завжди
головним
ти
будеш
Für
mich
wirst
du
immer
der
Wichtigste
sein
Але
під
мої
примхи
Aber
unter
meinen
Launen
Половинка
до
половинки
Hälfte
zu
Hälfte
Ці
сирени
навколо
вимкни
Schalte
diese
Sirenen
um
uns
herum
aus
Для
мене
завжди
головним
ти
будеш
Für
mich
wirst
du
immer
der
Wichtigste
sein
Але
під
мої
примхи
Aber
unter
meinen
Launen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamarika, михайло мелкумян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.