Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind
these
bright
deceiving
eyes
Hinter
diesen
hellen,
trügerischen
Augen
Behind
these
lips
forever
smiling
Hinter
diesen
Lippen,
die
ewig
lächeln
Lies
the
meaning
of
despair
Liegt
der
Sinn
der
Verzweiflung
Like
a
fugitive
in
hiding
Wie
ein
Flüchtling
im
Versteck
Today
I
wish
that
I
would
find
a
way
Heute
wünschte
ich,
ich
fände
einen
Weg
To
change
the
way
I
am
Die
Art
zu
ändern,
wie
ich
bin
Then
maybe
it
might
still
be
yesterday
Dann
wäre
es
vielleicht
noch
gestern
Before
it
all
began
Bevor
alles
begann
Now
that
the
light
is
fading
Jetzt,
da
das
Licht
schwindet
This
is
the
only
thing
I
know
Ist
dies
das
Einzige,
was
ich
weiß
How
to
reach
and
how
to
touch
and
call
my
own
Wie
ich
erreichen
und
berühren
und
mein
Eigen
nennen
kann
There's
so
much
I'm
yet
to
know
Es
gibt
so
viel,
was
ich
noch
lernen
muss
In
the
art
of
letting
go
In
der
Kunst
des
Loslassens
Under
dark
December
skies
Unter
dunklem
Dezemberhimmel
Somewhere
my
happiness
is
calling
Irgendwo
ruft
mein
Glück
Like
a
sun
that
never
shines
Wie
eine
Sonne,
die
niemals
scheint
Solemn,
sleepless
till
the
morning
Ernst,
schlaflos
bis
zum
Morgen
And
so
I
live
to
fight
another
day
Und
so
lebe
ich,
um
einen
weiteren
Tag
zu
kämpfen
And
see
what
I've
become
Und
zu
sehen,
was
aus
mir
geworden
ist
I
could
live
forever
in
a
yesterday
Ich
könnte
ewig
in
einem
Gestern
leben
Or
I
could
turn
away
and
run
Oder
ich
könnte
mich
abwenden
und
rennen
Out
of
the
arms
of
sorrow
Raus
aus
den
Armen
des
Kummers
Into
the
open
arms
of
hope
In
die
offenen
Arme
der
Hoffnung
Out
of
reach,
out
of
touch
and
on
my
own
Außer
Reichweite,
unberührbar
und
auf
mich
allein
gestellt
Time
is
all
there
is
to
know
Zeit
ist
alles,
was
es
zu
wissen
gibt
In
the
art
of
letting
go
In
der
Kunst
des
Loslassens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Anthony Platts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.