MAMBO - Cherry Pink and Apple Blossom White - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAMBO - Cherry Pink and Apple Blossom White




Cherry Pink and Apple Blossom White
Вишнёво-розовый и белоснежный, как яблоневый цвет
It's cherry pink and apple blossom
Вишнёво-розовый и белоснежный,
White
Как яблоневый цвет.
When your true lover comes your way
Когда твой возлюбленный встречается на твоём пути,
It's cherry pink and apple blossom white
Вишнёво-розовый и белоснежный, как яблоневый цвет,
The poets say
Говорят поэты.
The boy looked into her eyes,
Юноша посмотрел в её глаза,
It was a sight to enthrall
Это было зрелище, которое пленило его.
The breezes joined in their sighs, the blossoms started to fall
Ветер присоединился к их вздохам, лепестки начали падать,
And as they gently carressed, the lovers looked up to find
И когда они нежно обнимались, влюблённые подняли головы и увидели,
The branches of the two trees were intertwined
Что ветви двух деревьев переплелись.
And that is why the poets always write
Именно поэтому поэты всегда пишут,
If there's a new moon bright above
Если в небе светит новая луна,
It's cherry pink and apple blossom white
Вишнёво-розовый и белоснежный, как яблоневый цвет,
When you're in love
Когда ты влюблён.





Writer(s): Mack David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.