Paroles et traduction Mambo Nuevo - Eclipse Total Del Amor (Total Eclypse Of The Heart)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total Del Amor (Total Eclypse Of The Heart)
Total Eclypse Of The Heart
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estás
olvidando
Sometimes
I
feel
like
you're
forgetting
me
Y
que
no
regresarás
And
that
you
won't
come
back
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansado
Sometimes
I
think
I'm
too
tired
De
estar
solo
y
de
escucharme
llorar
Of
being
alone
and
listening
to
myself
cry
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
miro
atrás
Sometimes
I
look
back
Y
veo
con
miedo
And
I
see
with
fear
Lo
mejor
de
nuestros
años
correr
The
best
of
our
years
run
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Sometimes
I
want
to
escape
Y
tu
mirada
me
envuelve
And
your
gaze
envelops
me
Y
me
vuelvo
a
perder
And
I
get
lost
again
-Mira
mis
ojos...
-Look
into
my
eyes...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
I'm
going
crazy
-Mira
mis
ojos
-Look
into
my
eyes
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
I'm
going
crazy
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
Sometimes
I
dream
of
some
madness
Y
no
quiero
despertar
And
I
don't
want
to
wake
up
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
Sometimes
I
lie
when
you
look
for
my
eyes
Y
preguntas
como
estás
And
you
ask
how
I
am
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
Sometimes
I
die
of
rage
and
jealousy
Pero
nunca
te
lo
dejo
saber.
But
I
never
let
you
know.
-Mírame...
-Look
at
me...
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Sometimes
I
want
to
run
away
Y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
And
your
gaze
envelops
me
and
I
get
lost
again
Mira
mis
ojos...
Look
into
my
eyes...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
I'm
going
crazy
Mira
mis
ojos...
Look
into
my
eyes...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Sometimes
I
feel
like
I'm
going
crazy
Y
esta
noche
quiero
más
And
tonight
I
want
more
Que
me
abraces
fuertemente
Than
you
to
hug
me
tightly
Y
en
tus
brazos
soñaré
And
in
your
arms
I
will
dream
Que
este
amor
es
para
siempre.
That
this
love
is
forever.
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
That
in
the
shadows
a
ray
of
light
Nos
envuelva
a
los
dos.
Surrounds
us
both.
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
We
live
trapped
in
a
game
of
chance
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad.
Your
love
is
a
shadow
to
my
freedom.
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
There's
nothing
I
can
do
and
I
can't
escape
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
From
a
fire
over
gunpowder
that
can
explode
Y
así
te
tengo
que
amar
And
that's
how
I
have
to
love
you
El
tiempo
acaba
de
empezar
Time
has
just
begun
El
tiempo
no
termina.
Time
doesn't
end.
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Once
upon
a
time
there
was
a
happy
story
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
And
now
it's
just
a
horror
story
Ya
nada
puedo
hacer,
There's
nothing
I
can
do,
Eclipse
total
del
amor
Total
Eclipse
of
the
Heart
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Once
upon
a
time
to
live
was
a
feat
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
And
now
I
have
no
courage
No
hay
nada
que
decir,
There
is
nothing
to
say,
Eclipse
total
del
amor...
Total
Eclipse
of
the
Heart...
Y
esta
noche
quiero
más
And
tonight
I
want
more
Que
me
abraces
fuertemente
Than
you
to
hug
me
tightly
Y
en
tus
brazos
soñaré
And
in
your
arms
I
will
dream
Que
este
amor
es
para
siempre.
That
this
love
is
forever.
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
That
in
the
shadows
a
ray
of
light
Nos
envuelva
a
los
dos.
Surrounds
us
both.
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
We
live
trapped
in
a
game
of
chance
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad.
Your
love
is
a
shadow
to
my
freedom.
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
There's
nothing
I
can
do
and
I
can't
escape
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
From
a
fire
over
gunpowder
that
can
explode
Y
así
te
tengo
que
amar
And
that's
how
I
have
to
love
you
El
tiempo
acaba
de
empezar
Time
has
just
begun
El
tiempo
no
termina.
Time
doesn't
end.
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Once
upon
a
time
there
was
a
happy
story
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
And
now
it's
just
a
horror
story
Ya
nada
puedo
hacer,
There's
nothing
I
can
do,
Eclipse
total
del
amor
Total
Eclipse
of
the
Heart
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Once
upon
a
time
to
live
was
a
feat
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
And
now
I
have
no
courage
No
hay
nada
que
decir,
There
is
nothing
to
say,
Eclipse
total
del
amor...
Total
Eclipse
of
the
Heart...
Y
esta
noche
quiero
más
And
tonight
I
want
more
Que
me
abraces
fuertemente
Than
you
to
hug
me
tightly
Y
en
tus
brazos
soñaré
And
in
your
arms
I
will
dream
Que
este
amor
es
para
siempre.
That
this
love
is
forever.
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
That
in
the
shadows
a
ray
of
light
Nos
envuelva
a
los
dos.
Surrounds
us
both.
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
We
live
trapped
in
a
game
of
chance
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad.
Your
love
is
a
shadow
to
my
freedom.
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
There's
nothing
I
can
do
and
I
can't
escape
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
From
a
fire
over
gunpowder
that
can
explode
Y
así
te
tengo
que
amar
And
that's
how
I
have
to
love
you
El
tiempo
acaba
de
empezar
Time
has
just
begun
El
tiempo
no
termina.
Time
doesn't
end.
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Once
upon
a
time
there
was
a
happy
story
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
And
now
it's
just
a
horror
story
Ya
nada
puedo
hacer,
There's
nothing
I
can
do,
Eclipse
total
del
amor
Total
Eclipse
of
the
Heart
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Once
upon
a
time
to
live
was
a
feat
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
And
now
I
have
no
courage
No
hay
nada
que
decir,
There
is
nothing
to
say,
Eclipse
total
del
amor...
Total
Eclipse
of
the
Heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.