Mambo Nuevo - Eclipse Total Del Amor (Total Eclypse Of The Heart) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mambo Nuevo - Eclipse Total Del Amor (Total Eclypse Of The Heart)




Eclipse Total Del Amor (Total Eclypse Of The Heart)
Total Eclypse Of The Heart
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando siento que me estás olvidando
Sometimes I feel like you're forgetting me
Y que no regresarás
And that you won't come back
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansado
Sometimes I think I'm too tired
De estar solo y de escucharme llorar
Of being alone and listening to myself cry
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando miro atrás
Sometimes I look back
Y veo con miedo
And I see with fear
Lo mejor de nuestros años correr
The best of our years run
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando quiero escaparme
Sometimes I want to escape
Y tu mirada me envuelve
And your gaze envelops me
Y me vuelvo a perder
And I get lost again
-Mira mis ojos...
-Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
-Mira mis ojos
-Look into my eyes
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando sueño con alguna locura
Sometimes I dream of some madness
Y no quiero despertar
And I don't want to wake up
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos
Sometimes I lie when you look for my eyes
Y preguntas como estás
And you ask how I am
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando muero de rabia y de celos
Sometimes I die of rage and jealousy
Pero nunca te lo dejo saber.
But I never let you know.
-Mírame...
-Look at me...
De vez en cuando quiero escaparme
Sometimes I want to run away
Y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
And your gaze envelops me and I get lost again
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Y esta noche quiero más
And tonight I want more
Que me abraces fuertemente
Than you to hug me tightly
Y en tus brazos soñaré
And in your arms I will dream
Que este amor es para siempre.
That this love is forever.
Que en penumbras un rayo de luz
That in the shadows a ray of light
Nos envuelva a los dos.
Surrounds us both.
Vivimos atrapados en un juego de azar
We live trapped in a game of chance
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Your love is a shadow to my freedom.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
There's nothing I can do and I can't escape
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
From a fire over gunpowder that can explode
Y así te tengo que amar
And that's how I have to love you
El tiempo acaba de empezar
Time has just begun
El tiempo no termina.
Time doesn't end.
Erase una vez una historia feliz
Once upon a time there was a happy story
Y ahora es solo un cuento de horror
And now it's just a horror story
Ya nada puedo hacer,
There's nothing I can do,
Eclipse total del amor
Total Eclipse of the Heart
Érase una vez una hazaña vivir
Once upon a time to live was a feat
Y ahora ya no tengo valor
And now I have no courage
No hay nada que decir,
There is nothing to say,
Eclipse total del amor...
Total Eclipse of the Heart...
Y esta noche quiero más
And tonight I want more
Que me abraces fuertemente
Than you to hug me tightly
Y en tus brazos soñaré
And in your arms I will dream
Que este amor es para siempre.
That this love is forever.
Que en penumbras un rayo de luz
That in the shadows a ray of light
Nos envuelva a los dos.
Surrounds us both.
Vivimos atrapados en un juego de azar
We live trapped in a game of chance
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Your love is a shadow to my freedom.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
There's nothing I can do and I can't escape
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
From a fire over gunpowder that can explode
Y así te tengo que amar
And that's how I have to love you
El tiempo acaba de empezar
Time has just begun
El tiempo no termina.
Time doesn't end.
Erase una vez una historia feliz
Once upon a time there was a happy story
Y ahora es solo un cuento de horror
And now it's just a horror story
Ya nada puedo hacer,
There's nothing I can do,
Eclipse total del amor
Total Eclipse of the Heart
Érase una vez una hazaña vivir
Once upon a time to live was a feat
Y ahora ya no tengo valor
And now I have no courage
No hay nada que decir,
There is nothing to say,
Eclipse total del amor...
Total Eclipse of the Heart...
Y esta noche quiero más
And tonight I want more
Que me abraces fuertemente
Than you to hug me tightly
Y en tus brazos soñaré
And in your arms I will dream
Que este amor es para siempre.
That this love is forever.
Que en penumbras un rayo de luz
That in the shadows a ray of light
Nos envuelva a los dos.
Surrounds us both.
Vivimos atrapados en un juego de azar
We live trapped in a game of chance
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Your love is a shadow to my freedom.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
There's nothing I can do and I can't escape
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
From a fire over gunpowder that can explode
Y así te tengo que amar
And that's how I have to love you
El tiempo acaba de empezar
Time has just begun
El tiempo no termina.
Time doesn't end.
Erase una vez una historia feliz
Once upon a time there was a happy story
Y ahora es solo un cuento de horror
And now it's just a horror story
Ya nada puedo hacer,
There's nothing I can do,
Eclipse total del amor
Total Eclipse of the Heart
Érase una vez una hazaña vivir
Once upon a time to live was a feat
Y ahora ya no tengo valor
And now I have no courage
No hay nada que decir,
There is nothing to say,
Eclipse total del amor...
Total Eclipse of the Heart...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.