Mamborap - Desde Siempre... (Gto Beat) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mamborap - Desde Siempre... (Gto Beat)




Desde Siempre... (Gto Beat)
Ever Since... (Gto Beat)
Desde la locura recistente a la cordura de la metrica
From strong madness to the sense of rhyme's measure
La pobla siempre que se pone a oscura sigue buscando
The place always looks for the cure when it gets dark
La cura del hiphop en la comuna y asi juran que si funan
The cure of hip hop in the community and that's how they swear that if they smoke
Muralla misma cultura de cuento un poco de como quiero vivir
They'll build a fence, the same culture I'll tell a little of how I want to live
Fumo mota quien se anota para su freestyle compartir
I smoke weed who signs up to share their freestyle
Pa' seguir pa' subir si que de pobla sali mucho boca que anda loca
To keep on, to rise even if I left the neighborhood, a lot of people say crazy things
Si de idea pa' competir
If the idea is to compete
Fumando caño a craneo llega el ermitaneo un rayo callo y una calma
Smoking a blunt to the head, the hermit arrives, a bolt of lightning strikes and a peace
Que al barrio le hace daño, el puto callo quiere un voto quedo calendario
That hurts the neighborhood, the fucking callus wants a vote, I'm left with the calendar
Y en donde mierda estuviste estos 4 años... eeey
And where the hell were you these past 4 years?... hey
Me pusiste en una canchita cuando palas elecciones quedo un par de
You put me in a small court when for the elections you were there for a couple
Semanitas donde estavas hablasita en la carita tu boquita rica pala
Weeks, where were you, you were talking to my face, your pretty mouth for the
Operacion de las tetitas de mijita chica
Operation of my dear girl's boobs
Sonido en la cloaca tiro aquel dolor de guata que me saca de este mapa
Sound in the sewer, I shoot that stomach ache that takes me off this map
Pa hacer rap en la lleca soy fumeta de la orquesta de la mamborap
To rap in the street, I'm a stoner from the Mamborap orchestra
Wacho y cuidao con la botella aqui estan los mamborracho me la vivo
Boy, watch out with the bottle, here are the Mamborracho, I live
Con la mambo aqui nunca existe ley salimo de la cloaca pa puro
With the Mamborap, here there's never a law, we come out of the sewer just to
Poner play venimo' de un lugar en que no hay ningun rey donde lo que no
Hit play, we come from a place where there's no king, where what's not
Se pese escucha puro poniendo play
Weighed is heard just by hitting play
Si no me interesa cuanto saben ni del año que anden pura competi
If I don't care how much they know or what year they're in, just compete
En sus parlantes y mueredete la lengua de... de su propia boca
In your speakers and bite your tongue off... off your own mouth
Con el pez ve tiene ve que no conviene tener tu principio buena
With the fishy smell, you have to see that it's not convenient to have good
Producciones en las canciones se salto el mejor momento y
Principles in the songs, you missed the best moment and
Ahora entiendo porque conchetumare no tienen accenso
Now I understand why you don't have access, damn it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.