Mamborap - Undergramos (Xamelo Beat) - traduction des paroles en anglais

Undergramos (Xamelo Beat) - Mamboraptraduction en anglais




Undergramos (Xamelo Beat)
Undergramos (Xamelo Beat)
Vamo en el underground viajandooo
We are going underground, travelingggg
Si vivo y muero por cantarlooo
I live and die to sing itttt
Y por culpa del money money nooo
And because of money money nooo
De explicación a nadie mientras el rap repunte
No explanation to anyone while rap rises
No le falle ya si cuando
I didn't fail already if when
Se agarra la mano entre tantoo
You hold hands between so manyyy
Si solo son sonidos cínicooo
If they are only cynical soundsss
Its my ground feat for shit del picnic nadie nos paree
Its my ground feat for shit from the picnic no one can match us
Mentalizao, sigo volao
Mentalized, I'm still flyin
En la plaza los pacos han llegao
In the plaza the cops have arrived
Me piden carnet yo me quedo pegao
They ask me for my ID I stay stuck
Pero sale paco culiao del lao
But a fucking cop comes out from the side
Yo vivo música
I live music
Vivo, parto en la calle
I live, I break out on the street
Haciendo rap que fluye
Making rap that flows
Y retumba por el valle
And it echoes through the valley
Cha-me-lo en el beat
Cha-me-lo on the beat
Fumo en el flow como si fuera un frees
I smoke on the flow as if it were a freestyle
En la street van
On the street go
Los perros que en las calles practican hip-hop
The dogs that practice hip-hop in the streets
Desde chicos amigos de la cinta
Friends from the tape since they were kids
Pa pintar esas palabras adrenalina
To paint those words adrenaline
Que a mi va como si fuera un beat va
That goes to me as if it were a beat goes
Como ponemos en el mic gua tic tac
Like we put in the mic bro tic tac
Que el reloj avanza y no hay prisa
That the clock is ticking and there is no rush
No pasen peliculas que le borro la tiza
Don't pass movies that I erase the chalk
En la letras del lado se quita y no está preparado soy vo
In the lyrics on the side it is removed and it is not prepared it's me
Yo con menos años estoy que corto por hip-hop
Me with less years I'm cutting for hip-hop
Para la guadalajara se pone mamada tu cuento de hadas
For Guadalajara, your fairy tale gets sucked
Se hizo de ria mientras que se chupan cocos
It was made fun of while they suck coconuts
Con mis bro vamos pa arriba
With my bros we're going up
Al son naciendo, rápido, subiendo
To the sound being born, fast, rising
Un leño prendo y bajo el suelo estoy oyendo
I light a log and under the ground I am listening
Como aquí abajo cabros rapers produciendo
Like down here motherfucker rappers producing
Desde las entrañas con sonido hip-hop
From the guts with hip-hop sound
Funa de la kloaka el sonido con el tiempo perdura
Funa from the sewer the sound lasts over time
Mientras sobre el suelo está naciendo una fortuna
While a fortune is being born on the ground
En verdad ninguna, yo los invito a hacer su rap
Actually none, I invite you to make your rap
Veamo calidad y no cantidad
Let's see quality and not quantity
Así que busquen mejor debajo de las tablas
So you better look under the boards
Así que busquen no nos entretenemos con plata
So look we don't entertain ourselves with silver
Y mejor busquen donde no les gusta hay tanta rata
And better look where you don't like there are so many rats
Debajo de la kloaka donde musica desatan
Under the sewer where music unleashes
Y yo busqué entre la melodía
And I searched among the melody
Entre el underground sería
Between the underground would be
Donde yo me quedaría
Where I would stay
Bombo, caja sonaría
Bomb, box would sound
Y esto así seguiría, ni ahi con tu porquería
And this would continue like this, not even with your crap
Con la mia sigo haciendo rap en la avenida
With mine I keep rapping on the avenue
Busco un rap en cualquier lugar
I look for a rap anywhere
Freestyle, underground, algunos quedan nocaut
Freestyle, underground, some are knocked out
Bienvenidos pa la plaza
Welcome to the plaza
Sientanse como en su casa
Make yourself at home
Cachen como el tiempo pasa
Catch how time passes
Y luego opinen de esta gracia
And then give your opinion on this grace
Eleven anclas piratas raca na que un rony la prensa
Raise anchor pirates raca na that a rony the press
Rafa pa las cabras tanta rata de no ha gozar ohh ohh
Rafa for the goats so much rat of not having fun ohh ohh
Que te vamos a vacilar, yooo ohh
That we are going to shake you, Iooo ohh
La boca te la voy a cerrar
I'm going to shut your mouth
Cachate loco porque tanto alboroto
Catch yourself crazy because so much fuss
Vidrio roto, hocico roto
Broken glass, broken snout
Por la culpa de mi bototo
Because of my bototo
Que roto y ma cuica con culo roto
That broken and ma cuica with broken ass
Doze ermitaño, mambo rap, club de porrotos
Twelve hermit, mambo rap, bean club
Eaa aquí la llea la verea de la kloaka
Eaa here is the llea the path of the sewer
Construye un bajo mundo que la musica desatan
Build an underworld that music unleashes
Vea asi tercea la tarea de estos brocas
See this way the task of these brocas is third
Disfruto mas la musica que el polvo que te dopa
I enjoy music more than the powder that drugs you
Par de brocas rapers con su ropa
Pair of brocas rappers with their clothes
Underground del club de los perros de la kloaka
Underground from the sewer dog club
Va fumando mota unanse a la flota
He's smoking weed join the fleet
Ponganse una fu fu fumada y una nota hip hopa
Put on a fu fu fumada and a hip hop note
Desde que canto con los bro
Since I sing with the bro
Aplicamos al hip hip hop por favor, dimelo
We apply to the hip hip hop please, tell me
Que se note que saco la voz
Let it be known that I raise my voice
Por mis panas y por la población
For my panas and for the population
Sube la subproducción
Upload the sub production
De la kloaka los pro
From the sewer the pros
Bajo el suelo voy, bajo el suelo voy, bajo el suelo voy
Under the ground I go, under the ground I go, under the ground I go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.