MamboLosco feat. Boro Boro - Mes Amis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MamboLosco feat. Boro Boro - Mes Amis




Mes Amis
Мои друзья
Sin da piccoli Iskido i miei g
С самого детства, Искидо, мои братья
Sto con mes amis, mes amis
Я с моими друзьями, моими друзьями
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Да, отпусти меня, я потерян в круговороте
Con i mes amis, mes amis
С моими друзьями, моими друзьями
Sin da piccoli Iskido i miei g
С самого детства, Искидо, мои братья
Sto con mes amis, mes amis
Я с моими друзьями, моими друзьями
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Да, отпусти меня, я потерян в круговороте
Con i mes amis, con mes amis
С моими друзьями, с моими друзьями
Che fanno
Которые делают
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Vuelvo loco por ti
Схожу с ума по тебе
Por el tuo dinero
Из-за твоих денег
Vuelvo loco por ti
Схожу с ума по тебе
Por el tuo dinero
Из-за твоих денег
Però è vero che non scappo mica
Но правда в том, что я не убегаю
Ho dipinto sul mio ferro, frà, un Guernica
Я нарисовал на своем железе, брат, Гернику
Per un frè giuro che darei la vita
За брата, клянусь, я отдал бы жизнь
Porto il sole in zona, mamacita
Я несу солнце в район, красотка
Il mio stile è il limite di qualità
Мой стиль это предел качества
Ho una niña, frà, che è un fuego di sensualità
У меня есть девчонка, брат, которая огонь чувственности
Io che avanzo per la strada e non vi lascio chance
Я иду по улице и не оставляю вам шансов
Il mio blocco fa ram-pam-pam-pam-pam-pam-pam
Мой квартал делает бам-бам-бам-бам-бам-бам
Sin da piccoli Iskido i miei g
С самого детства, Искидо, мои братья
Sto con mes amis, mes amis
Я с моими друзьями, моими друзьями
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Да, отпусти меня, я потерян в круговороте
Con i mes amis, con mes amis
С моими друзьями, с моими друзьями
Che fanno: "Oh"
Которые делают: "О"
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
In giro con gli stessi amici da una vita
Тусуюсь с теми же друзьями всю жизнь
Attiriamo guai come una calamita (Bene)
Притягиваем неприятности, как магнит (Хорошо)
E se ci siamo mai divisi il pane
И если мы когда-либо делили хлеб
Sei mio fratello, 4L per tutta la vita
Ты мой брат, 4L на всю жизнь
E se le cose vanno male chiamami sul cellulare
И если дела идут плохо, позвони мне на мобильный
Brothi, non devi esitare, no (Già lo sai)
Братан, не сомневайся, нет (Ты уже знаешь)
Ci sono per parlare, sai che non mi tiro indietro
Я здесь, чтобы поговорить, ты знаешь, что я не отступлю
Se c'è qualcosa da fare, bro (Ok)
Если нужно что-то сделать, бро (Окей)
E già da piccoli
И уже с детства
Quando non avevo i dread avevo i riccioli, ehi
Когда у меня не было дредов, у меня были кудри, эй
Già pensavo a fare piccioli, gang
Я уже думал о том, как заработать деньжат, банда
Con le mani facevamo simboli, yeah
Руками мы делали символы, да
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
In giro con i mes amis, perché chi cerca trova
Гуляю с моими друзьями, потому что кто ищет, тот найдет
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
In giro per le strade, giriamo i duecento all'ora
На улицах, мы гоним двести в час
Sin da piccoli Iskido i miei g
С самого детства, Искидо, мои братья
Sto con mes amis, mes amis
Я с моими друзьями, моими друзьями
Sì, tu mollami, sto perso nei giri
Да, отпусти меня, я потерян в круговороте
Con i mes amis, con mes amis
С моими друзьями, с моими друзьями
Che fanno: "Oh"
Которые делают: "О"
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na (Con i mes amis, con i mes amis)
На, на-на-на-на-на моими друзьями, с моими друзьями)
Na, na-na-na-na-na (Che fanno: "Oh")
На, на-на-на-на-на (Которые делают: "О")
Vuelvo loco por ti (Na-na-na-na-na)
Схожу с ума по тебе (На-на-на-на-на)
Por el tuo dinero (Na, na-na-na-na-na)
Из-за твоих денег (На, на-на-на-на-на)
Vuelvo loco por ti (Na, na-na-na-na-na)
Схожу с ума по тебе (На, на-на-на-на-на)
Con i mes amis, con i mes amis (Na, na-na-na-na-na)
С моими друзьями, с моими друзьями (На, на-на-на-на-на)





Writer(s): Julien Boverod, Federico Orecchia, William Miller Hickman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.