Mamborap - Mi Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mamborap - Mi Camino




Mi Camino
My Path
Si predica lo práctica, justifica lo que aplicas,
If you preach what you practice, you justify what you apply,
Observa el rap y da la búsqueda que la vejez te quita,
Observe rap and give it the search that old age takes from you,
Es la movida de la vida concedida pa aportar,
It's the movement of life granted to contribute,
Muchas posibilidades que tendré que aprovechar.
Many possibilities that I will have to take advantage of.
Estamos claro claro man nos venimos
We are clear, man, we come
A superar y desde los barrios rapear
To overcome and rap from the neighborhoods
Es la mejor salida que aquí me pude encontrar,
It's the best way out I could find here,
No escribe cada rima que supimos utilizar.
Don't write every rhyme we knew how to use.
Caminante se hace camino al andar y el tropezar será normal,
The walker makes his way by walking, and stumbling will be normal,
Nadie nace sabiendo, demasiado tiempo
Nobody is born knowing, too much time
He dedicado para olvidar la búsqueda
I have dedicated to forget the search
De lo que me ha entregado el desafío
Of what has been given to me by the challenge
De seguir en esto hasta morir.
To continue in this until I die.
Hay paso por y pasos malos
There are steps through me and bad steps
Para pegarte el palo traje vida de regalo,
To hit you with the stick, I brought a gift of life,
Cada problema caminando con mis hermanos
Every problem walking with my brothers
Y la calle con el barrio nos dieron la mano
And the street with the neighborhood gave us a hand
En el barrio es lo que suena,
In the neighborhood it's what sounds,
Hip hop a la vena, fumamos más
Hip hop to the vein, we smoke more
De lo que baila morena y no es pa terminar devela,
Than what the brunette dances and it's not to finish revealing,
Es porque lo amo
It's because I love it
Y me arriesgo aunque fuera con la cena
And I take risks even if it were with dinner
Y aunque fuera, la vida entera,
And even if it were, the whole life,
Me dedicare a forjar yo mi propio camino
I will dedicate myself to forging my own path
Y no me importo el que,
And I don't care about the one,
Tirante desde afuera
Pulling from the outside
Precavido, astuto, veloz, entrando
Cautious, cunning, fast, entering
En círculo concentrando por mil horas
In a circle concentrating for a thousand hours
De búsqueda que en verdad sucedió
Of searching that really happened
Sigo mi propio camino dejando huellas
I follow my own path leaving footprints
Como si fuera un canino, será el destino?
As if it were a canine, will it be destiny?
Otro freestyle en noche de vino vivimos
Another freestyle on a wine night we live
Lo que escribimos, rimo y revivimos
What we write, rhyme and revive
Agotando la energía viendo cómo
Draining the energy seeing how
Es que mentían, esas ganas de un pequeño
They were lying, those cravings for a little one
Preparado para otro día corriendo
Ready for another day running
Por un sueño de pequeño y lo sabía,
For a little boy's dream and I knew it,
Arriba desde el primer paso y ahora quien diría
Up from the first step and now who would say
Que esta pierna resiste no hay momentos tristes,
That this leg resists, there are no sad moments,
No es pa que la realidad
It's not for reality
Si ya aprendiste solo queda encontrar una
If you have already learned, it only remains to find one
Oportunidad para vivir y en verdad puro rap
Opportunity to live and really pure rap
Mi propio camino es el que elegí yo!
My own path is the one I chose!
Hip hop no stop the rapper for life,
Hip hop non-stop the rapper for life,
De verdad, hip hop, ritmo, malo,
Really, hip hop, rhythm, bad,
Para ponerle mejor a todo mi flow,
To make my whole flow better,
Barrio, mambo así que levanta la mano
Neighborhood, mambo so raise your hand
Dejo la levanta abierta, saben que el olor le tienta,
I leave it open, they know the smell tempts them,
Cierta la reacción que la mente frente al beat despierta,
Certain is the reaction that the mind awakens in the face of the beat,
La motivación de seguir el camino
The motivation to follow the path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.