Mamerto Martinez - El Cordero Inmolado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mamerto Martinez - El Cordero Inmolado




El Cordero Inmolado
The Lamb That Was Slain
Un anciano de días ha subido al estrado
An Ancient of Days has ascended the throne
Con su ropa de juez y un libro en la mano.
With his garments of a judge and a book in his hand.
Es un libro de juicios, pero esta sellado
It is a book of judgments, but it is sealed
Y se busca alguien digno para desatarlo.
And one is sought worthy to loose its seal.
Se investigo en la tierra a todos los humanos,
All mankind was searched on the earth,
No hubo un hombre capaz de tomarlo.
There was no man able to take it.
Y se busco en el cielo entre la santa huestes
And it was searched in heaven among the holy hosts
Y allí tampoco hubo alguien competente.
And there was no one competent there either.
El discípulo amado, llora desconsolado
The beloved disciple weeps disconsolately
Porque su gran anhelo ha sido frustrado,
Because his great desire has been frustrated,
No hay quien tome el libro
There is none to take the book
No hay quien abra sus sellos
There is none to open its seals
Y no habrá justicia a su amado pueblo.
And there will be no justice for his beloved people.
Pero de pronto surge un cordero inmolado
But suddenly a slain lamb appears
Y con pasos seguros se acerca al anciano.
And with sure steps approaches the Ancient One.
De su mano derecha toma el libro sellado
From his right hand he takes the sealed book
Y a prieta su sello para desatarlo.
And breaks its seal to loose it.
Gloria, al cordero inmolado
Glory to the slain Lamb
Si, a él la gloria porque el libro ha tomado
Yes, to him be the glory for he has taken the book
El merece la gloria el poder y la honra,
He is worthy of glory, power, and honor
Riquezas y alabanzas por lo siglos, amen.
Riches and praises for ever and ever, amen.
Gloria a ese santo cordero
Glory to that holy Lamb
Si, a él la gloria porque nos ha salvado,
Yes, to him be the glory for he has saved us
El merece la gloria, el poder y la honra,
He is worthy of glory, power, and honor
Riquezas y alabanzas por los siglos, amen.
Riches and praises for ever and ever, amen.
Los 24 ancianos a tierra se postraron
The 24 elders fell down on the earth
A los pies del cordero que fue inmolado.
At the feet of the Lamb that was slain.
Y los seres vivientes también reverenciaron
And the living beings also bowed down
A ese santo cordero que había triunfado.
To that holy Lamb who had triumphed.
Y unieron las voces de ángeles y humanos
And the voices of angels and men were joined together
Y al santo cordero loor tributaron
And to the holy Lamb they paid tribute
Y todo ser viviente del extenso universo
And every living being in the vast universe
Da la gloria y honra al santo cordero.
Gives glory and honor to the holy Lamb.
Gloria, al cordero inmolado
Glory to the slain Lamb
Si, a él la gloria porque el libro ha tomado
Yes, to him be the glory for he has taken the book
El merece la gloria el poder y la honra,
He is worthy of glory, power, and honor
Riquezas y alabanzas por lo siglos, amen.
Riches and praises for ever and ever, amen.
Gloria a ese santo cordero
Glory to that holy Lamb
Si, a él la gloria porque nos ha salvado,
Yes, to him be the glory for he has saved us
El merece la gloria, el poder y la honra,
He is worthy of glory, power, and honor
Riquezas y alabanzas por los siglos, amen.
Riches and praises for ever and ever, amen.





Writer(s): Mamerto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.