Paroles et traduction Mammút - The Moon Will Never Turn on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
one
must
live
then
one
must
die
Если
человек
должен
жить,
то
он
должен
умереть.
Oh
the
truth
must
be
funnier
than
this
О,
правда
должна
быть
смешнее
этого.
Visions
in
my
mind
remind
me
of
what
could
go
wrong
Видения
в
моей
голове
напоминают
мне
о
том,
что
может
пойти
не
так.
That
I'm
afraid
to
die,
afraid
to
die,
afraid
to
die
Что
я
боюсь
умереть,
боюсь
умереть,
боюсь
умереть,
But
it's
ok
но
все
в
порядке.
I
draw
the
curtains
up
to
watch
the
dust
play
around
the
room
Я
задернул
шторы,
чтобы
посмотреть,
как
пыль
играет
по
комнате.
And
it
plays
with
me
and
it
plays
me
И
она
играет
со
мной,
и
она
играет
со
мной.
I
felt
it
was
the
day
that
all
life's
charm
would
run
away
Я
чувствовал,
что
это
был
день,
когда
все
очарование
жизни
убежит.
But
it's
ok
Но
все
в
порядке.
I
won't
see
the
sun
collapse
Я
не
увижу,
как
рухнет
солнце.
I
won't
see
the
stars
decay
Я
не
увижу
распада
звезд.
And
the
moon
will
never
turn
on
me
И
Луна
никогда
не
отвернется
от
меня.
So
all
is
ok
Так
что
все
в
порядке.
I
want
to
make
this
right
but
I
don't
feel
right
Я
хочу
все
исправить,
но
я
чувствую
себя
неправильно.
Cause
sometimes
life
tries
to
eat
us
up
Ведь
иногда
жизнь
пытается
поглотить
нас.
But
then
I
take
a
look
around
and
see
how
dust
turns
into
gold
Но
потом
я
оглядываюсь
и
вижу,
как
пыль
превращается
в
золото.
And
I
embrace
this
world,
embrace
the
world,
embrace
the
world
И
я
обнимаю
этот
мир,
обнимаю
этот
мир,
обнимаю
этот
мир.
And
I
love
it
all
И
я
люблю
все
это.
I
won't
see
the
sun
collapse
Я
не
увижу,
как
рухнет
солнце.
I
won't
see
the
stars
decay
Я
не
увижу
распада
звезд.
And
the
moon
will
never
turn
on
me
И
Луна
никогда
не
отвернется
от
меня.
So
all
is
ok
Так
что
все
в
порядке.
Oh
yes
we
could
drown
О,
да,
мы
могли
бы
утонуть.
Feel
the
heat
from
the
life
all
around
Почувствуй
жар
от
жизни
вокруг.
Let
us
breathe
Давайте
дышать!
The
moon
will
never
turn
on
me
Луна
никогда
не
отвернется
от
меня.
I
won't
see
the
stars
decay
Я
не
увижу
распада
звезд.
I
won't
see
the
sun
collapse
Я
не
увижу,
как
рухнет
солнце.
So
all
is
ok
Так
что
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vilborg asa dyradottir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.