Paroles et traduction Mamoru Miyano - Be Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata
kyou
mo
kimi
ni
uso
wo
tsuita
I
lied
to
you
again
today
Dare
yori
kimi
wo
omotteru
no
ni
Even
though
I
think
of
you
more
than
anyone
else
Tsutaetai
hontou
no
kotoba
wa
The
real
words
I
wanted
to
say
are
I
only
wanna
be
with
you
I
only
wanna
be
with
you
Amaoto
ni
nijinde
yuku
Fade
away
in
the
falling
rain
So
I
don't
feel
the
same
love,
I
never
felt
until
now
So
I
don't
feel
the
same
love,
I
never
felt
until
now
Futsuu
no
koi
wo
suru
to
omotte
ita'n
da
I
thought
I'd
fall
in
ordinary
love
When
I
wanna
hold
you,
you
see
different
direction
When
I
wanna
hold
you,
you
see
different
direction
Dakedo
boku
ja
nakute
But
not
me
Sono
nukumori
sono
yasashisa
nando
mo
dakishimete
iru
yo
Your
warmth,
your
kindness,
I
have
embraced
them
countless
times
Kasaneta
hibi
no
keshiki
no
naka
itsu
datte
kimi
ga
iru
no
ni
Even
though
you're
always
there
in
the
scenery
of
our
overlapping
days
If
you
could
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
Aisuru
hito
no
mae
de
kimi
wa
In
front
of
the
person
you
love
Donna
egao
darou
baby
just
be
my
girl
What
kind
of
smile
will
you
have
baby
just
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
Furitsudzuku
ame
no
naka
kimi
wa
In
the
pouring
rain
Kata
wo
nurashi
utsumuita
mama
Your
shoulders
get
wet
and
you
look
down
Mou
kimi
wo
mite
irarenai
I
can't
look
at
you
anymore
I
know,
but
I
can't
look
anymore
I
know,
but
I
can't
look
anymore
Hajimete
dakishimeta
When
I
first
held
you
in
my
arms
Your
last
being
to
moisten,
and
you
stare
at
me
a
long
time
Your
last
being
to
moisten,
and
you
stare
at
me
a
long
time
Boku
no
shiranai
hontou
no
kimi
ni
To
the
real
you
that
I
don't
know
Suddenly
you
shed
tears
and
I
held
you
in
my
arms
Suddenly
you
shed
tears
and
I
held
you
in
my
arms
Yatto
kimi
ni
fureta
I
finally
touched
you
Akirameyou
to
omou
hodo
ni
kokoro
wa
tsuyoku
shimetsukerare
My
heart
is
getting
stronger
as
I
try
to
give
up
Kimi
he
no
omoi
afurete
yuku
mou
kimi
wo
hanashi
takunai
My
feelings
for
you
are
overflowing
and
I
don't
want
to
let
you
go
anymore
Why
are
you
not
my
girl?
Why
are
you
not
my
girl?
I
hope
this
time
will
continue
forever
I
hope
this
time
will
continue
forever
Yasashii
ame
yo
douka
yamanaide
Gentle
rain,
please
don't
stop
Konya
dake
wa
zutto
soba
ni
itakute
I
just
want
to
be
by
your
side
tonight
I
know
the
time
will
never
be
just
right
I
know
the
time
will
never
be
just
right
Todoki
sou
de
todokanai
kono
omoi
These
feelings
that
seem
to
reach
you
but
don't
If
I
can
use
magic
If
I
can
use
magic
Konomama
de
toki
wo
tomeru
no
ni
I
will
stop
time
like
this
But
I'm
facing
left,
and
you're
facing
right,
But
I'm
facing
left,
and
you're
facing
right,
Go
another
way
Go
another
way
Sono
nukumori
sono
yasashisa
nando
mo
dakishimete
iru
yo
Your
warmth,
your
kindness,
I
have
embraced
them
countless
times
Kasaneta
hibi
no
keshiki
no
naka
itsu
datte
kimi
ga
iru
no
ni
Even
though
you're
always
there
in
the
scenery
of
our
overlapping
days
If
you
could
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
Kono
omoi
wa
sou
sa
uso
ja
nai
These
feelings
are
not
lies
Kimi
no
shiawase
wo
zutto
negau
yo
I
will
always
pray
for
your
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junya Maesako (pka Junya Maesako), Yukifumi Odagiri (pka Odagiri Yuuki)
Album
シャイン
date de sortie
15-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.