Mamoru Miyano - Be Mine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mamoru Miyano - Be Mine




Be Mine
Be Mine
Mata kyou mo kimi ni uso wo tsuita
I lied to you again today
Dare yori kimi wo omotteru no ni
Even though I think of you more than anyone else
Tsutaetai hontou no kotoba wa
The real words I wanted to say are
I only wanna be with you
I only wanna be with you
Amaoto ni nijinde yuku
Fade away in the falling rain
So I don't feel the same love, I never felt until now
So I don't feel the same love, I never felt until now
Futsuu no koi wo suru to omotte ita'n da
I thought I'd fall in ordinary love
When I wanna hold you, you see different direction
When I wanna hold you, you see different direction
Dakedo boku ja nakute
But not me
Sono nukumori sono yasashisa nando mo dakishimete iru yo
Your warmth, your kindness, I have embraced them countless times
Kasaneta hibi no keshiki no naka itsu datte kimi ga iru no ni
Even though you're always there in the scenery of our overlapping days
If you could be my girl
If you could be my girl
You are my dearest, oh crazy about you
You are my dearest, oh crazy about you
Aisuru hito no mae de kimi wa
In front of the person you love
Donna egao darou baby just be my girl
What kind of smile will you have baby just be my girl
If you could be my girl
If you could be my girl
Furitsudzuku ame no naka kimi wa
In the pouring rain
Kata wo nurashi utsumuita mama
Your shoulders get wet and you look down
Mou kimi wo mite irarenai
I can't look at you anymore
I know, but I can't look anymore
I know, but I can't look anymore
Hajimete dakishimeta
When I first held you in my arms
Your last being to moisten, and you stare at me a long time
Your last being to moisten, and you stare at me a long time
Boku no shiranai hontou no kimi ni
To the real you that I don't know
Suddenly you shed tears and I held you in my arms
Suddenly you shed tears and I held you in my arms
Yatto kimi ni fureta
I finally touched you
Akirameyou to omou hodo ni kokoro wa tsuyoku shimetsukerare
My heart is getting stronger as I try to give up
Kimi he no omoi afurete yuku mou kimi wo hanashi takunai
My feelings for you are overflowing and I don't want to let you go anymore
Why are you not my girl?
Why are you not my girl?
I hope this time will continue forever
I hope this time will continue forever
Yasashii ame yo douka yamanaide
Gentle rain, please don't stop
Konya dake wa zutto soba ni itakute
I just want to be by your side tonight
I know the time will never be just right
I know the time will never be just right
Todoki sou de todokanai kono omoi
These feelings that seem to reach you but don't
If I can use magic
If I can use magic
Konomama de toki wo tomeru no ni
I will stop time like this
But I'm facing left, and you're facing right,
But I'm facing left, and you're facing right,
Go another way
Go another way
Sono nukumori sono yasashisa nando mo dakishimete iru yo
Your warmth, your kindness, I have embraced them countless times
Kasaneta hibi no keshiki no naka itsu datte kimi ga iru no ni
Even though you're always there in the scenery of our overlapping days
If you could be my girl
If you could be my girl
You are my dearest, oh crazy about you
You are my dearest, oh crazy about you
Kono omoi wa sou sa uso ja nai
These feelings are not lies
Kimi no shiawase wo zutto negau yo
I will always pray for your happiness





Writer(s): Junya Maesako (pka Junya Maesako), Yukifumi Odagiri (pka Odagiri Yuuki)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.