Mamoru Miyano - Fantasista - traduction des paroles en allemand

Fantasista - Mamoru Miyanotraduction en allemand




Fantasista
Fantasista
Menu
Menü
JpopAsia
JpopAsia
Search
Suche
Login
Anmelden
Mamoru Miyano
Mamoru Miyano
Albums 6
Alben 6
Videos 33
Videos 33
Topics
Themen
Track list
Trackliste
Add video
Video hinzufügen
BY Mamoru Miyano
VON Mamoru Miyano
ALBUM FANTASISTA
ALBUM FANTASISTA
Kanji
Kanji
Romaji
Romaji
English
Englisch
Edit
Bearbeiten
Kanji
Kanji
僕は オレで 自分で
Ich bin ich, ich selbst, mein Ich
違う呼び名 同じ中身
Verschiedene Namen, derselbe Inhalt
なんだっていいわけじゃない
Es ist nicht so, dass alles egal wäre
けどなんにだってなってやる
Aber ich werde zu allem werden
かわらず また かわってやる
Unverändert, und doch werde ich mich wieder ändern
さっきまでの雨が嘘のように消える
Der Regen von eben verschwindet wie eine Lüge
そんな風に気持ちも あぁ
Wenn doch auch meine Gefühle so, ah
切り替わればいいのに
sich umstellen könnten
簡単には行かない事は
Dass es nicht einfach geht,
わかっているけど
das weiß ich,
どこかで必ず替えられると
aber irgendwo glaube ich fest daran,
信じていたりするのさ
dass man sie ändern kann
誰もまだ知らない世界へと
Zu einer Welt, die noch niemand kennt,
続く扉を開ける
öffne ich die Tür
その時もしも手が震えるなら
Wenn dann meine Hände zittern sollten,
欲しい力を
die Kraft, die du brauchst,
すぐあげたい
möchte ich dir sofort geben
ラララ
La La La La LaLaLa
僕は オレで 自分で
Ich bin ich, ich selbst, mein Ich
違う呼び名 同じ中身
Verschiedene Namen, derselbe Inhalt
なんだっていいわけじゃない
Es ist nicht so, dass alles egal wäre
けどなんにだってなってやる
Aber ich werde zu allem werden
かわらず また かわってやる
Unverändert, und doch werde ich mich wieder ändern
勘違いだらけの
Voller Missverständnisse
ちっぽけなリアル振りかざし
schwinge ich meine winzige Realität
過去に生き続けるような人に
Wie jemand, der in der Vergangenheit weiterlebt,
なりたくないから
so will ich nicht werden
誰もまだ知らない世界でも
Selbst in einer Welt, die noch niemand kennt,
君のためならいける
für dich kann ich dorthin gehen
そこで起こる事も笑えるなら
Wenn ich auch über das lachen kann, was dort geschieht,
この先なにも怖く無いから
dann fürchte ich mich vor nichts mehr, was kommt
ラララ
La La La La LaLaLa
僕は オレで 自分で
Ich bin ich, ich selbst, mein Ich
違う呼び名 同じ中身
Verschiedene Namen, derselbe Inhalt
なんだっていいわけじゃない
Es ist nicht so, dass alles egal wäre
けどなんにだってなってやる
Aber ich werde zu allem werden
かわらず また かわってやる
Unverändert, und doch werde ich mich wieder ändern
僕は オレで 自分で
Ich bin ich, ich selbst, mein Ich
違う呼び名 同じ中身
Verschiedene Namen, derselbe Inhalt
なんだっていいわけじゃない
Es ist nicht so, dass alles egal wäre
けどなんにだってなってやる
Aber ich werde zu allem werden
かわらず また かわってやる
Unverändert, und doch werde ich mich wieder ändern





Writer(s): Kreva, kreva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.