Mamselle Ruiz - La Tala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Mamselle Ruiz - La Tala




La Tala
Logging
Parece que no hay manera de detener la tala
It seems that there is no way to stop the logging
Hoy que me desperté habían matado casi una hectárea
Today when I woke up, they had killed almost a hectare
Ellos se justifican quieren hacer un camino
They justify themselves, they want to make a road
Camino que se dirige directamente a la desgracita
A road that leads directly to misfortune
Ay caramba
Oh dear
Los magos colores del susurro arroyo
The wonderful colors of the whispering stream
Que entre la hierba recoge
That gathers among the grass
Aromas de sueño, de ensueño me siento
Fragrances of dreams, of reveries I feel
Consiento alegría que es de noche
I consent to the joy that is at night
La luna contenta, sonriente y sincera
The moon, happy, smiling and sincere
En la era la magia del viento
In the era the magic of the wind
Momento de Dios
God's moment
Detengamos la cuchilla a grito pleno y con valor
Let us stop the knife with a loud cry and with courage
No hay nada más urgente que evitar matar la Tierra
There is nothing more urgent than to avoid killing the Earth
Despertemos buen hermano dame la mano para llegar
Let us wake up, good brother, give me your hand to get there
El cambio viene de adentro y unidos debemos estar
Change comes from within and together we must be
Ay caramba
Oh dear
Planta un árbol
Plant a tree
Mamá Tierra
Mother Earth
Adentro el regalo que todos tenemos, la fruta de humano es un canto
Inside, the gift that we all have, the fruit of humanity is a song
La vida un momento te nutre de fuerza el espíritu se alimenta
Life, a moment nourishes you with strength, the spirit is nourished
Camino incierto vivir en la mente,
Uncertain path, living in the mind
Crecer en presente la mente te miente
Growing in the present, the mind lies to you
La tala del corazón
The felling of the heart
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
La Tierra es ser vivo, ahí como la vez
The Earth is a living being, there like you see
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
No podemos seguir destruyendo
We cannot continue destroying
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
La tierra es ceniza de nuestros ancestros
The earth is ashes of our ancestors
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
La tierra es para quien trabaja
The earth is for those who work it
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
No te olvides de agradecer
Do not forget to give thanks
(Mamá, Mamá Tierra)
(Mother, Mother Earth)
La tierra es ser vivo donde yo siembro mi fe, mi fe, mi fe
The earth is a living being where I sow my faith, my faith, my faith





Writer(s): Mamselle Ruiz, Blanca Yazmin Machaen Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.