Paroles et traduction Mamta Sharma, Farhaan Sabri & Amjad Khan - Bawri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maari
botal
mein
aag
tu
laga
de
Поджигай
мою
бутылку,
Do
ghoot
tu
pee,
aur
manne
bhi
pila
de
Сделай
пару
глотков
и
дай
мне
выпить
тоже.
Maari
total
mein
aag
tu
laga
de
Поджигай
всё
моё
существо.
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
Озорница
я,
озорница,
пришла
развеселить
сердце.
Aa
gayi,
aa
gayi.
Пришла,
пришла.
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
Озорница
я,
озорница,
пришла
развеселить
сердце.
Logon
ki
jo
nazar
padhi
toh,
laaj
se
sharma
gayi
Как
взгляды
людей
упали,
так
от
стыда
покраснела.
Lajja
aa
gayi
hai,
lajja
aa
gayi
Стыд
одолел,
стыд
одолел.
Lajja
aa
gayi
hai,
lajja
aa
gayi
Стыд
одолел,
стыд
одолел.
Re.
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
Эй,
озорница
я,
озорница,
пришла
развеселить
сердце.
Logon
ki
jo
nazar
padhi
toh,
laaj
se
sharma
gayi
Как
взгляды
людей
упали,
так
от
стыда
покраснела.
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
Не
дам
прикоснуться,
взглядом
раскрашу.
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
Не
дам
прикоснуться,
взглядом
раскрашу.
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Своё
сердце
удержи.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный.
Tu
mhaara
peepar
hoon,
main
thaari
peepari
Ты
моя
птичка,
а
я
твоя
птичка.
Do
sur
mile
toh,
baje
baansuri
Два
звука
сольются,
зазвучит
флейта.
Oye
hoye
oye
hoye
Ой-ой-ой,
ой-ой-ой.
Tu
mhaara
peepar
hoon,
main
thaari
peepari
Ты
моя
птичка,
а
я
твоя
птичка.
Do
sur
mile
toh
baje
baansuri
Два
звука
сольются,
зазвучит
флейта.
Aankhon
mein
jhonk
ke
dhool,
Пыль
в
глаза
пустив,
Aa
phurr
se
udh
jaaye,
Взмахнув
крыльями,
улечу,
Phur
phur
se
udh
jaaye,
jaipur
se
udh
jaaye
Взмахнув
крыльями,
улечу,
из
Джайпура
улечу.
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
Не
дам
прикоснуться,
взглядом
раскрашу.
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
Не
дам
прикоснуться,
взглядом
раскрашу.
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Своё
сердце
удержи.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный.
Baahon
mein
le
lenge,
zulfon
se
khlenge
В
объятиях
заключу,
локонами
завлеку.
Thaari
madmast
jawani,
honton
se
pee
lenge
Твою
пьянящую
юность,
с
губ
твоих
испью.
Baahon
mein
le
lenge,
zulfon
se
khlenge
В
объятиях
заключу,
локонами
завлеку.
Thaari
madmast
jawani,
honton
se
pee
lenge
Твою
пьянящую
юность,
с
губ
твоих
испью.
Jawani
ka
main
thaari
dhuaan
udha
dun
Дым
твоей
юности
развею.
Aa
paas
aa
tere
chakke
chuda
dun
Подойди
ближе,
твои
чакры
пробужу.
Ae
chore,
samjha
kya?
Эй,
воришка,
понял?
Jawani
ka
main
thaari
dhuaan
udha
dun
Дым
твоей
юности
развею.
Aa
paas
aa
tere
chakke
chuda
dun
Подойди
ближе,
твои
чакры
пробужу.
Tu
hogi
ishq
mein
choor,
tootega
tera
guroor
Ты
будешь
опьянена
любовью,
твоя
гордость
будет
сломлена.
Teri
aati
jaati
saanson
mein
chayega
mera
suroor
В
твоих
вдохах
и
выдохах
будет
разливаться
моё
упоение.
Choo
lenge
tujhko,
nazariya
se
rang
denge
Прикоснусь
к
тебе,
взглядом
раскрашу.
Choo
lenge
tujhko,
nazariya
se
rang
denge
Прикоснусь
к
тебе,
взглядом
раскрашу.
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Своё
сердце
удержи.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный,
о,
возлюбленный.
Allhad
jawani
maari
sajna
Неистовая
юность
моя,
возлюбленный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shabbir Ahmed, Nadeem, Amjad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.