Paroles et traduction M.A.N - Naughty Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naughty Boy
Непослушный мальчик
Coal
in
my
stockings
i
Уголь
в
моих
носках,
я
Been
a
naughty
boy
Был
непослушным
мальчиком.
No
more
presents
under
the
tree
Больше
никаких
подарков
под
ёлкой.
And
that's
a
gift
itself
И
это
уже
подарок.
Elf
is
on
the
shelf
Эльф
на
полке,
And
I
swear
he's
watchin
me
И,
клянусь,
он
наблюдает
за
мной.
I'm
a
bad
boy
Я
плохой
мальчик,
Baby
I
am
spoiled
rotten
Детка,
меня
избаловали.
I
did
not
get
no
toys
Мне
не
досталось
игрушек.
I
just
think
Santa's
forgotten
Думаю,
Санта
меня
забыл.
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I'm
defective
Я
дефективный.
But
what
if
I
was
just
being
protective
Но
что,
если
я
просто
защищался?
Santa
I've
been
a
naughty
boy
Санта,
я
был
непослушным
мальчиком.
Can
you
forgive
me
Ты
можешь
меня
простить
For
the
things
that
I
have
done
За
все
те
вещи,
что
я
натворил?
Tell
your
wife
put
me
on
the
list
Скажи
своей
жене,
чтобы
внесла
меня
в
список,
So
I
can
get
some
gifts
Чтобы
я
мог
получить
подарки.
Christmas
day
I
wanna
fun
В
Рождество
я
хочу
веселиться,
So
give
me
what
I
want
Так
что
дай
мне
то,
что
я
хочу.
Give
me
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу.
I
want
a
merry
merry
christmas
Я
хочу
весёлого,
весёлого
Рождества.
Merry
merry
christmas
Весёлого,
весёлого
Рождества,
I've
been
a
naughty
boy
Я
был
непослушным
мальчиком.
I'm
on
the
naughty
list
Я
в
чёрном
списке.
I
might
not
really
give
a
fuck
Мне,
может,
вообще
плевать.
Yeah
santa
is
coming
to
town
Да,
Санта
приходит
в
город.
There
better
be
presents
up
under
my
tree
Под
моей
ёлкой
лучше
бы
лежали
подарки.
I
gotta
cup
of
milk
and
a
batch
of
nicely
baked
delicious
fresh
cookies
У
меня
есть
кружка
молока
и
тарелка
свежеиспечённого,
вкусного
печенья.
And
when
he
come
thru
the
chimney
И
когда
он
спустится
в
дымоход,
I
know
imma
have
him
just
right
where
I
want
him
Я
знаю,
что
поймаю
его
с
поличным.
Tired
of
playin
these
games
with
santa
Надоело
играть
с
Сантой
в
эти
игры.
I'll
run
up
on
him
imma
gun
em
Подбегу
к
нему
и
пристрелю
его,
If
he
don't
cough
up
what
I
been
wantin
Если
он
не
отдаст
то,
что
я
хочу.
Waitin
all
year
just
to
get
nothin
Ждал
весь
год,
чтобы
ничего
не
получить.
Everyone
else
around
me
got
somethin
Все
вокруг
что-то
получили,
I'm
just
really
not
in
the
holiday
spirit
А
у
меня
совсем
нет
праздничного
настроения,
Cuz
I'm
bein
bad
very
bad
bad
Потому
что
я
веду
себя
плохо,
очень
плохо,
плохо.
It
is
very
sad
Это
очень
грустно.
And
I'm
mad
yeah
I'm
mad
mad
И
я
зол,
да,
я
зол,
зол.
When
will
I
be
glad
Santa
Когда
я
буду
рад,
Санта?
Coal
in
my
stockings
i
Уголь
в
моих
носках,
я
Been
a
naughty
boy
Был
непослушным
мальчиком.
No
more
presents
under
the
tree
Больше
никаких
подарков
под
ёлкой.
And
that's
a
gift
itself
И
это
уже
подарок.
Elf
is
on
the
shelf
Эльф
на
полке,
And
I
swear
he's
watchin
me
И,
клянусь,
он
наблюдает
за
мной.
Santa
I've
been
a
naughty
boy
Санта,
я
был
непослушным
мальчиком.
Can
you
forgive
me
Ты
можешь
меня
простить
For
the
things
that
I
have
done
За
все
те
вещи,
что
я
натворил?
Tell
your
wife
put
me
on
the
list
Скажи
своей
жене,
чтобы
внесла
меня
в
список,
So
I
can
get
some
gifts
Чтобы
я
мог
получить
подарки.
Christmas
day
I
wanna
fun
В
Рождество
я
хочу
веселиться,
So
give
me
what
I
want
Так
что
дай
мне
то,
что
я
хочу.
Give
me
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу.
I
want
a
merry
merry
christmas
Я
хочу
весёлого,
весёлого
Рождества.
Merry
merry
christmas
Весёлого,
весёлого
Рождества,
I've
been
a
naughty
boy
Я
был
непослушным
мальчиком.
I'm
on
the
naughty
list
Я
в
чёрном
списке.
I
might
not
really
give
a
fuck
Мне,
может,
вообще
плевать.
I
want
a
merry
merry
christmas
Я
хочу
весёлого,
весёлого
Рождества.
Merry
merry
christmas
Весёлого,
весёлого
Рождества.
I
want
a
merry
merry
christmas
Я
хочу
весёлого,
весёлого
Рождества.
Merry
merry
christmas
Весёлого,
весёлого
Рождества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Nghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.