Paroles et traduction Man Arai - 万葉恋歌 ああ、君待つと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
万葉恋歌 ああ、君待つと
Песня любви Манъё: Ах, жду тебя
ああ
君待つと
わが恋ひをれば
Ах,
жду
тебя,
и
любовь
моя
так
сильна,
わがやどのすだれ
すだれうごかし
Что
трогает
шторы
в
доме
моём,
ああ
君が行き
けながくなりぬ
Ах,
путь,
которым
ты
ушла,
зарос
травой,
山たづねたづね
むかえか行かむ
Пойду
ли
я
навстречу
по
горам,
待ちにか待たむ
Или
буду
ждать,
ждать
тебя?
ああ
かくばかり恋ひつつ
恋ひつつあらずは
Ах,
если
и
дальше
любить
мне
невмочь,
ああ
たかやまの
いわねしまきて
То
на
высокой
горе,
死なまし
死なまし
ものを
Брошусь
на
скалы
и
умру.
ああ
君なくは
なぞ身よそはむ
Ах,
как
я
могу
жить
без
тебя,
くしげなるつげの
つげのをぐしも
Даже
гребень
из
самшитового
дерева,
とらむともはず
Не
возьму
в
руки.
ああ
かくばかり恋ひつつ
恋ひつつあらずは
Ах,
если
и
дальше
любить
мне
невмочь,
ああ
たかやまの
いわねしまきて
То
на
высокой
горе,
死なまし
死なまし
ものを
Брошусь
на
скалы
и
умру.
ああ
ありつつも
君をば待たむ
Ах,
буду
ждать
тебя,
うちなびくなびく
わが黒髪に
Пока
не
покроются
инеем,
霜のをくまでに
Мои
чёрные
кудри.
ああ
君待つと
わが恋ひおれば
Ах,
жду
тебя,
и
любовь
моя
так
сильна,
わがやどのすだれ
すだれうごかし
Что
трогает
шторы
в
доме
моём,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 新井 満, 額田王, 新井 満
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.