Paroles et traduction Mana' - Hundido En Un Rincon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundido En Un Rincon
Sinking in a Corner
Te
escribo
en
un
rincón,
I
write
you
in
a
corner,
En
donde
siempre
me
haz
tenido,
soledad...
Where
you
have
always
had
me,
solitude...
Hundido
en
un
rincón,
Sinking
in
a
corner,
Entre
el
polvo
y
el
olvido...
Among
the
dust
and
oblivion...
Te
dejo
esta
carta,
I
leave
you
this
letter,
Buscando
fin
a
este
dolor...
Seeking
an
end
to
this
pain...
Siento
que
estoy
muriendo,
I
feel
like
I
am
dying,
Pero
no
voy
a
vivir,
But
I
am
not
going
to
live.
Más
así...
Not
like
this...
Te
escribo
en
un
rincón...
I
write
you
in
a
corner,
Ay,
pobre
de
mi...
Oh,
poor
me...
Sólo,
en
un
rincón...
Alone,
in
a
corner...
Ay,
pobre
de
mi...
Oh,
poor
me...
Sólo,
el
corazón...
Alone,
my
heart...
Hundido
en
un
rincón
Sinking
in
a
corner
Te
fuiste
escurriendo,
You
slipped
away,
Entre
mis
manos
y
mis
sueños,
Between
my
hands
and
my
dreams,
Y
los
años...
And
the
years...
Muchos
años
que
me
tuviste,
So
many
years
you
had
me,
Que
me
dejaste,
That
you
left
me,
Hundido
en
soledad...
Sinking
in
solitude...
Siento
el
aire
espeso...
I
feel
the
air
is
thick...
Ya
ni
puedo
respirar,
I
can't
breathe
anymore,
Me
dueles
hasta
el
hueso,
You
hurt
me
to
the
bone,
Mientras
intento
esta
canción,
As
I
try
this
song,
Hundido
en
un
rincón,
Sinking
in
a
corner,
Ay,
pobre
de
mi...
Oh,
poor
me...
Sólo,
en
un
rincón,
Alone,
in
a
corner,
Ay,
pobre
de
mi...
Oh,
poor
me...
Sólo,
el
corazón,
Alone,
my
heart,
Se
ha
ahogado
el
corazón,
My
heart
has
drowned,
En
un
rincón,
In
a
corner,
Se
ha
ahogado
el
corazón,
My
heart
has
drowned,
En
un
rincón,
In
a
corner,
Sólo,
yo
aquí,
Just
me
here,
Hundido
en
un
rincón...
Sinking
in
a
corner...
O
no,
cuanta
soledad,
Or
no,
how
much
loneliness,
O
no,
cuanta
soledad,
Or
no,
how
much
loneliness,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Emilio Olvera Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.